Paroles et traduction Renato Russo - The Heart Of The Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heart Of The Matter
Суть проблемы
I
got
the
call
today,
I
didn't
wanna
hear
Сегодня
мне
позвонили,
я
не
хотел
слышать,
But
I
knew
that
it
would
come
Но
знал,
что
это
произойдет.
An
old
true
friend
of
ours
was
talkin'
on
the
phone
Наш
старый
верный
друг
говорил
по
телефону,
He
said
you
found
someone
Он
сказал,
что
ты
нашла
кого-то.
And
I
thought
of
all
the
bad
luck,
and
the
И
я
подумал
обо
всех
неудачах
и
Struggles
we
went
through
Трудности,
через
которые
мы
прошли,
And
how
I
lost
me
and
you
lost
you
И
как
я
потерял
себя,
а
ты
потеряла
себя.
What
are
these
voices
outside
love's
open
door
Что
это
за
голоса
за
открытой
дверью
любви
Make
us
throw
off
our
contentment
and
beg
for
something
more?
Заставляют
нас
отбросить
наше
удовлетворение
и
просить
чего-то
большего?
I'm
learning
to
live
without
you
now
Я
учусь
жить
без
тебя
сейчас,
But
I
miss
you
sometimes
Но
иногда
я
скучаю
по
тебе.
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
понимаю
All
the
things
I
thought
I
knew,
Все,
что,
как
я
думал,
я
знал,
I'm
learning
again
Я
учусь
заново.
I've
been
tryin'
to
get
down
Я
пытался
добраться
To
the
heart
of
the
matter
До
сути
проблемы,
But
my
will
gets
weak
and
my
thoughts
Но
моя
воля
слабеет,
и
мои
мысли
Seem
to
scatter
Кажутся
рассеянными.
But
I
think
it's
about
forgiveness
Но
я
думаю,
что
все
дело
в
прощении,
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore
Даже
если,
даже
если
ты
больше
меня
не
любишь.
These
times
are
so
uncertain
Эти
времена
так
неопределенны,
There's
a
yearning
undefined...
Есть
какое-то
неопределенное
томление...
People
filled
with
rage
Люди,
полные
ярости,
We
all
need
a
little
tenderness
Нам
всем
нужна
немного
нежности.
How
can
love
survive
in
such
a
graceless
age?
Как
может
любовь
выжить
в
таком
жестоком
веке?
The
trust
and
self-assurance
Доверие
и
уверенность
в
себе,
That
lead
to
happiness
Которые
приводят
к
счастью,
They're
the
very
things
we
kill,
I
guess
Это
те
самые
вещи,
которые
мы
убиваем,
наверное.
Pride
and
competition
Гордость
и
соперничество
Cannot
fill
these
empty
arms
Не
могут
заполнить
эти
пустые
объятия,
And
the
work
I
put
between
us
И
работа,
которую
я
ставлю
между
нами,
Doesn't
keep
me
warm
Не
согревает
меня.
I'm
learning
to
live
without
you
now
Я
учусь
жить
без
тебя
сейчас,
But
I
miss
you,
baby
Но
я
скучаю
по
тебе,
малышка.
The
more
I
now,
the
less
I
understand
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
понимаю
All
the
things
I
thought
I'd
figured
out
Все,
что,
как
я
думал,
я
понял.
I
have
to
learn
again
Я
должен
учиться
заново.
I've
been
trying
to
get
down
Я
пытался
добраться
To
the
heart
of
the
matter
До
сути
проблемы,
But
everything
changes
Но
все
меняется,
And
my
friends
seem
to
scatter
И
мои
друзья,
кажется,
рассеиваются.
But
I
think
it's
about
forgiveness
Но
я
думаю,
что
все
дело
в
прощении,
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore
Даже
если,
даже
если
ты
больше
меня
не
любишь.
There
are
people
in
your
life
В
твоей
жизни
есть
люди,
Who've
come
and
gone
Которые
приходили
и
уходили.
They
let
you
down
and
hurt
your
pride
Они
подводили
тебя
и
ранили
твою
гордость.
Better
put
it
all
behind
you;
life
goes
on
Лучше
оставь
все
это
позади;
жизнь
продолжается.
You
keep
carryin'
that
anger,
Ты
продолжаешь
носить
в
себе
эту
злость,
It'll
eat
you
up
inside
Она
съест
тебя
изнутри.
I've
been
trying
to
get
down
Я
пытался
добраться
To
the
heart
of
the
matter
До
сути
проблемы,
But
my
will
gets
weak
Но
моя
воля
слабеет,
And
my
thoughts
seem
to
scatter
И
мои
мысли
кажутся
рассеянными.
But
I
think
it's
about
forgiveness
Но
я
думаю,
что
все
дело
в
прощении,
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
Даже
если,
даже
если
ты
меня
не
любишь.
I've
been
trying
to
get
down
Я
пытался
добраться
To
the
heart
of
the
matter
До
сути
проблемы,
Because
the
flesh
will
get
weak
Потому
что
плоть
ослабеет,
And
the
ashes
will
scatter
И
прах
развеется.
So
I'm
thinkin'
about
forgiveness
Поэтому
я
думаю
о
прощении,
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
Даже
если,
даже
если
ты
меня
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W. Campbell, Don Henley, John David Souther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.