Paroles et traduction Renato Russo - Ti Chiedo Onestà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Chiedo Onestà
Прошу тебя о честности
Io
stasera
lo
sai
Знаешь,
сегодня
вечером
Ricomincio
da
te
Я
начинаю
с
тебя
заново
E
tu
forse
lo
fai
И
ты,
возможно,
тоже,
Senza
un
vero
perché
Без
особой
на
то
причины.
Io
stasera
lo
so
Знаешь,
сегодня
вечером
я
знаю,
Mi
rimetto
nei
guai
Что
снова
ввязываюсь
в
неприятности.
Tu
sai
dire
di
no
Ты
можешь
сказать
"нет",
Ma
perché
non
lo
fai
Но
почему
ты
этого
не
делаешь?
Patti
chiari
fra
noi
Давай
начистоту,
Dividiamo
a
metà
Поделим
все
пополам,
Perché
dopo
lo
sai
Потому
что
потом,
знаешь,
C'è
chi
prende
e
chi
dà
Кто-то
берет,
а
кто-то
отдает.
Non
ci
credo
alle
grandi
promesse
Я
не
верю
в
большие
обещания,
Ti
chiedo
onestà
Я
прошу
тебя
о
честности.
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
Я
прошу
тебя
только
об
одном
- о
честности.
E
non
voglio
saper
dove
vai
И
я
не
хочу
знать,
куда
ты
идешь,
Cosa
pensi,
gli
amici
che
hai
О
чем
ты
думаешь,
кто
твои
друзья,
Quel
che
é
stato
o
quel
che
sarà
Что
было
или
что
будет.
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
Я
прошу
тебя
только
об
одном
- о
честности.
Questa
voglia
di
noi
Это
наше
желание,
Io
di
te,
tu
di
me
Мое
к
тебе,
твое
ко
мне,
Può
finire
lo
sai
Может
закончиться,
знаешь
ли,
Nello
stesso
caffè
В
том
же
кафе,
Dove
lei
mi
lasciò
Где
она
меня
бросила
Con
la
stessa
bugia
С
той
же
ложью.
Ci
vediamo
però
Но
увидимся,
Ora
devo
andar
via
Сейчас
мне
нужно
идти.
E
stasera
lo
sai
И
сегодня
вечером,
знаешь,
Ricomincio
da
te
Я
начинаю
с
тебя
заново,
Mi
rimetto
nei
guai
Снова
ввязываюсь
в
неприятности
Di
chi
ama
e
non
sa
Того,
кто
любит
и
не
знает,
Che
c'è
i
giorni
che
stiamo
vivendo
Что
в
те
дни,
которые
мы
проживаем,
C'è
poca
onestà
Так
мало
честности.
E
per
questo
pretendo
onestà
И
поэтому
я
требую
честности,
Perché
io
sono
fatto
così
Потому
что
я
такой,
Io
non
so
dire
no
con
un
sì
Я
не
умею
говорить
"нет",
подразумевая
"да",
E
per
questo
se
amore
sarà
И
поэтому,
если
это
будет
любовь,
Non
ti
chiedo
che
un
po'
di
onestà
Я
прошу
тебя
лишь
о
немного
честности.
Perché
io
ti
darò
Потому
что
я
отдам
тебе
Tutto
il
meglio
di
me
Все
самое
лучшее
во
мне,
Perché
io
moriró
dal
bisogno
di
te
Потому
что
я
умру
от
желания
быть
с
тобой.
Mi
concosco
oramai
Я
уже
знаю
себя,
Io
do
sempre
di
più
Я
всегда
отдаю
больше,
Gli
altri
prendono
e
via
Другие
берут
и
уходят.
Non
lo
fare
anche
tu
Не
делай
так
и
ты,
Non
lo
fare
per
me
Не
делай
этого
ради
меня,
Per
ridarmi
allegria
Чтобы
вернуть
мне
радость.
Se
amore
non
c'è
Если
любви
нет,
Non
ci
vuole
pietà
Жалость
не
нужна.
E
per
questo
stasera
ti
chiedo
soltanto
onestà
И
поэтому
сегодня
вечером
я
прошу
тебя
только
о
честности.
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
Я
прошу
тебя
только
о
честности,
Perché
sento
che
dentro
ce
l'hai
Потому
что
чувствую,
что
она
в
тебе
есть,
Perché
sento
che
amore
sarà
Потому
что
чувствую,
что
это
будет
любовь.
Io
ti
chiedo
onestà
Я
прошу
тебя
о
честности.
Oh,
stasera
lo
sai
О,
сегодня
вечером,
знаешь,
Ricomincio
da
te
Я
начинаю
с
тебя
заново,
Mi
rimetto
nei
guai
Снова
ввязываюсь
в
неприятности,
Qualche
santo
sarà
Может,
какой-нибудь
святой
поможет,
Ma
lo
sento
che
è
amore
Но
я
чувствую,
что
это
любовь,
E
per
questo
ti
chiedo
onestà
И
поэтому
я
прошу
тебя
о
честности.
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
Я
прошу
тебя
только
о
честности,
Perché
sento
che
dentro
ce
l'hai
Потому
что
чувствую,
что
она
в
тебе
есть,
Perché
sento
che
amore
sarà
Потому
что
чувствую,
что
это
будет
любовь.
Io
ti
chiedo
onestà
Я
прошу
тебя
о
честности.
Io
ti
chiedo
onestà
Я
прошу
тебя
о
честности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.