Renato Russo - Ti Chiedo Onestà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Russo - Ti Chiedo Onestà




Ti Chiedo Onestà
Прошу тебя о честности
Io stasera lo sai
Знаешь, сегодня вечером
Ricomincio da te
Я начинаю с тебя заново
E tu forse lo fai
И ты, возможно, тоже,
Senza un vero perché
Без особой на то причины.
Io stasera lo so
Знаешь, сегодня вечером я знаю,
Mi rimetto nei guai
Что снова ввязываюсь в неприятности.
Tu sai dire di no
Ты можешь сказать "нет",
Ma perché non lo fai
Но почему ты этого не делаешь?
Patti chiari fra noi
Давай начистоту,
Dividiamo a metà
Поделим все пополам,
Perché dopo lo sai
Потому что потом, знаешь,
C'è chi prende e chi
Кто-то берет, а кто-то отдает.
Non ci credo alle grandi promesse
Я не верю в большие обещания,
Ti chiedo onestà
Я прошу тебя о честности.
Io ti chiedo soltanto onestà
Я прошу тебя только об одном - о честности.
E non voglio saper dove vai
И я не хочу знать, куда ты идешь,
Cosa pensi, gli amici che hai
О чем ты думаешь, кто твои друзья,
Quel che é stato o quel che sarà
Что было или что будет.
Io ti chiedo soltanto onestà
Я прошу тебя только об одном - о честности.
Onestà
О честности.
Questa voglia di noi
Это наше желание,
Io di te, tu di me
Мое к тебе, твое ко мне,
Può finire lo sai
Может закончиться, знаешь ли,
Nello stesso caffè
В том же кафе,
Dove lei mi lasciò
Где она меня бросила
Con la stessa bugia
С той же ложью.
Ci vediamo però
Но увидимся,
Ora devo andar via
Сейчас мне нужно идти.
E stasera lo sai
И сегодня вечером, знаешь,
Ricomincio da te
Я начинаю с тебя заново,
Mi rimetto nei guai
Снова ввязываюсь в неприятности
Di chi ama e non sa
Того, кто любит и не знает,
Che c'è i giorni che stiamo vivendo
Что в те дни, которые мы проживаем,
C'è poca onestà
Так мало честности.
E per questo pretendo onestà
И поэтому я требую честности,
Perché io sono fatto così
Потому что я такой,
Io non so dire no con un
Я не умею говорить "нет", подразумевая "да",
E per questo se amore sarà
И поэтому, если это будет любовь,
Non ti chiedo che un po' di onestà
Я прошу тебя лишь о немного честности.
Onestà
О честности.
Perché io ti darò
Потому что я отдам тебе
Tutto il meglio di me
Все самое лучшее во мне,
Perché io moriró dal bisogno di te
Потому что я умру от желания быть с тобой.
Mi concosco oramai
Я уже знаю себя,
Io do sempre di più
Я всегда отдаю больше,
Gli altri prendono e via
Другие берут и уходят.
Non lo fare anche tu
Не делай так и ты,
Non lo fare per me
Не делай этого ради меня,
Per ridarmi allegria
Чтобы вернуть мне радость.
Se amore non c'è
Если любви нет,
Non ci vuole pietà
Жалость не нужна.
E per questo stasera ti chiedo soltanto onestà
И поэтому сегодня вечером я прошу тебя только о честности.
Io ti chiedo soltanto onestà
Я прошу тебя только о честности,
Perché sento che dentro ce l'hai
Потому что чувствую, что она в тебе есть,
Perché sento che amore sarà
Потому что чувствую, что это будет любовь.
Io ti chiedo onestà
Я прошу тебя о честности.
Oh, stasera lo sai
О, сегодня вечером, знаешь,
Ricomincio da te
Я начинаю с тебя заново,
Mi rimetto nei guai
Снова ввязываюсь в неприятности,
Qualche santo sarà
Может, какой-нибудь святой поможет,
Ma lo sento che è amore
Но я чувствую, что это любовь,
E per questo ti chiedo onestà
И поэтому я прошу тебя о честности.
Io ti chiedo soltanto onestà
Я прошу тебя только о честности,
Perché sento che dentro ce l'hai
Потому что чувствую, что она в тебе есть,
Perché sento che amore sarà
Потому что чувствую, что это будет любовь.
Io ti chiedo onestà
Я прошу тебя о честности.
Io ti chiedo onestà
Я прошу тебя о честности.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.