Paroles et traduction Renato Russo - Vamos Fazer um Filme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Fazer um Filme
Давай снимем фильм
Achei
um
3x4
teu
e
não
quis
acreditar
Нашёл
твоё
фото
3х4
и
не
мог
поверить,
Que
tinha
sido
há
tanto
tempo
atrás
Что
это
было
так
давно.
Um
bom
exemplo
de
bondade
e
respeito
Хороший
пример
доброты
и
уважения,
Do
que
o
verdadeiro
amor
é
capaz
На
что
способна
настоящая
любовь.
A
minha
escola
não
tem
personagem
В
моей
школе
нет
персонажей,
A
minha
escola
tem
gente
de
verdade
В
моей
школе
учатся
настоящие
люди.
Alguém
falou
do
fim-do-mundo
Кто-то
говорил
о
конце
света,
O
fim-do-mundo
já
passou
Конец
света
уже
наступил.
Vamos
começar
de
novo:
Давай
начнём
всё
сначала:
Um
por
todos,
todos
por
um
Один
за
всех,
и
все
за
одного.
O
sistema
é
mau,
mas
minha
turma
é
legal
Система
плохая,
но
моя
компания
- классная.
Viver
é
foda,
morrer
é
difícil
Жить
- фигово,
умереть
- трудно.
Te
ver
é
uma
necessidade
Видеть
тебя
- это
необходимость.
Vamos
fazer
um
filme
Давай
снимем
фильм.
O
sistema
é
mau,
mas
minha
turma
é
legal
Система
плохая,
но
моя
компания
- классная.
Viver
é
foda,
morrer
é
difícil
Жить
- фигово,
умереть
- трудно.
Te
ver
é
uma
necessidade
Видеть
тебя
- это
необходимость.
Vamos
fazer
um
filme
Давай
снимем
фильм.
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
А
как
сегодня
сказать:
"Я
тебя
люблю"?
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
А
как
сегодня
сказать:
"Я
тебя
люблю"?
Sem
essa
de
que:
"Estou
sozinho."
Без
этого:
"Мне
одиноко".
Somos
muito
mais
que
isso
Мы
ведь
гораздо
больше,
Somos
pinguim,
somos
golfinho
Мы
- пингвины,
мы
- дельфины,
Homem,
sereia
e
beija-flor
Человек,
русалка
и
колибри,
Leão,
leoa
e
leão-marinho
Лев,
львица
и
морской
лев.
Eu
preciso
e
quero
ter
carinho,
liberdade
e
respeito
Мне
нужно
и
я
хочу
ласки,
свободы
и
уважения.
Chega
de
opressão:
Хватит
угнетения:
Quero
viver
a
minha
vida
em
paz
Я
хочу
жить
своей
жизнью
в
мире.
Quero
um
milhão
de
amigos
Хочу
миллион
друзей,
Quero
irmãos
e
irmãs
Хочу
братьев
и
сестёр.
Deve
de
ser
cisma
minha
Должно
быть,
это
моя
блажь,
Mas
a
única
maneira
ainda
Но
единственный
способ
De
imaginar
a
minha
vida
Представить
себе
мою
жизнь
-
É
vê-la
como
um
musical
dos
anos
trinta
Это
увидеть
её
как
мюзикл
тридцатых
годов.
E
no
meio
de
uma
depressão
И
посреди
депрессии
Te
ver
e
ter
beleza
e
fantasia
Видеть
тебя
и
иметь
красоту
и
фантазию.
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
А
как
сегодня
сказать:
"Я
тебя
люблю"?
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
А
как
сегодня
сказать:
"Я
тебя
люблю"?
E
hoje
em
dia,
como
é
que
se
diz:
"Eu
te
amo."?
А
как
сегодня
сказать:
"Я
тебя
люблю"?
E
hoje
em
dia,
vamos
fazer
um
filme
А
сегодня
давай
снимем
фильм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo
Album
MPBebê
date de sortie
04-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.