Renato Teixeira & Sérgio Reis - Pingo D'água - traduction des paroles en allemand




Pingo D'água
Wassertropfen
Eu fiz promessa
Ich habe ein Versprechen gemacht,
Pra que Deus mandasse chuva
dass Gott Regen schicken möge,
Pra crescer a minha roça
damit meine Pflanzung wachse
E vingar a criação
und meine Tiere gedeihen.
Pois veio a seca
Doch es kam die Dürre
E matou meu cafezal
und tötete meine Kaffeeplantage,
Matou todo o meu arroz
tötete all meinen Reis,
Secou todo algodão
trocknete all meine Baumwolle aus.
Nesta colheita
Bei dieser Ernte
Meu carro ficou parado
blieb mein Wagen stehen,
Minha boiada carreira
meine Rinderherde
Quase morre sem pastar
starb fast ohne Weide.
Eu fiz promessa
Ich habe versprochen,
Que o primeiro pingo d'água
dass ich mit dem ersten Wassertropfen
Eu molhava a flor da santa
die Blume der Heiligen benetzen würde,
Que estava em frente ao altar
die vor dem Altar stand.
Eu esperei uma semana
Ich wartete eine Woche,
Um mês inteiro
einen ganzen Monat,
A roça tava tão seca
die Pflanzung war so trocken,
Dava pena até de ver
es tat weh, es nur anzusehen.
Olhava o céu
Ich schaute zum Himmel
E cada nuvem que passava
und bei jeder Wolke, die vorbeizog,
Eu da santa me lembrava
dachte ich an die Heilige,
Pra promessa não esquecer
um mein Versprechen nicht zu vergessen.
Em pouco tempo
In kurzer Zeit
A roça ficou viçosa
wurde die Pflanzung üppig,
A criação pastava
die Tiere weideten wieder,
Floresceu meu cafezal
meine Kaffeeplantage blühte.
Fui na capela
Ich ging zur Kapelle
E levei três pingos d'água
und brachte drei Wassertropfen mit,
Um foi o pingo da chuva
einer war der Tropfen des Regens
E dois caíram do meu olhar
und zwei fielen aus meinem Blick, meine Liebe.





Writer(s): Joao Batista Da Silva, Raul Montes Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.