Renato Teixeira & Sérgio Reis - Embora - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Embora - Ao Vivo - Sérgio Reis , Renato Teixeira traduction en allemand




Embora - Ao Vivo
Obwohl - Live
Dias que passam, vida que voa
Tage vergehen, das Leben fliegt dahin
Cada pessoa tem um jeito de viver
Jeder Mensch hat seine Art zu leben
Eu me conheço, não tenho nada
Ich kenne mich, ich habe nichts
Meu endereço é o rastro dessa estrada
Meine Adresse ist die Spur dieser Straße
Cada pegada, uma cidade
Jeder Schritt, eine Stadt
Outra saudade virando canção
Eine neue Sehnsucht wird zum Lied
Meu coração sabe o nome do vento
Mein Herz kennt den Namen des Windes
Meu sentimento se chama paixão
Mein Gefühl heißt Leidenschaft
A gente aprende
Man lernt
Que um mundo fora
Dass es eine Welt da draußen gibt
Minha vida depende de saber ir embora
Mein Leben hängt davon ab, gehen zu können
Tudo tem hora
Alles hat seine Zeit
É assim minha sina
Das ist mein Schicksal
O amor não termina
Die Liebe endet nicht
Mas eu tenho que ir (tenho que ir)
Aber ich muss gehen (muss gehen)
Tenho que ir embora
Ich muss fortgehen
Não é loucura, nem aventura
Es ist kein Wahnsinn, kein Abenteuer
É a mais pura das verdades, meu amor
Es ist die reinste Wahrheit, meine Liebe
Sei o que quero dessa toada
Ich weiß, was ich von diesem Weg will
Sendo sincero eu sinto falta da estrada
Um ehrlich zu sein, ich vermisse die Straße
Não tenho medo nem da tristeza
Ich habe keine Angst, nicht einmal vor Traurigkeit
Mas com certeza eu não quero sofrer
Aber ich will mit Sicherheit nicht leiden
Levo a lembrança da delicadeza
Ich nehme die Erinnerung an deine Zärtlichkeit mit
Da sua beleza, do seu bem querer
An deine Schönheit, an dein Wohlwollen
A gente aprende
Man lernt
Que um mundo fora
Dass es eine Welt da draußen gibt
Minha vida depende de saber ir embora
Mein Leben hängt davon ab, gehen zu können
Tudo tem hora
Alles hat seine Zeit
É assim minha sina
Das ist mein Schicksal
O amor não termina
Die Liebe endet nicht
Mas eu tenho que ir (tenho que ir)
Aber ich muss gehen (muss gehen)
Tenho que ir (tenho que ir)
Ich muss gehen (muss gehen)
'Vambora, Serjão ('vambora)
'Auf geht's, Serjão ('auf geht's)
Temos que ir embora
Wir müssen fortgehen
A gente aprende
Man lernt
Que um mundo fora
Dass es eine Welt da draußen gibt
Minha vida depende de saber ir embora
Mein Leben hängt davon ab, gehen zu können
Tudo tem hora
Alles hat seine Zeit
É assim minha sina
Das ist mein Schicksal
O amor não termina
Die Liebe endet nicht
Mas eu tenho que ir (tenho que ir)
Aber ich muss gehen (muss gehen)
A gente aprende
Man lernt
Que um mundo fora
Dass es eine Welt da draußen gibt
Minha vida depende de saber ir embora
Mein Leben hängt davon ab, gehen zu können
Tudo tem hora
Alles hat seine Zeit
É assim minha sina
Das ist mein Schicksal
O amor não termina
Die Liebe endet nicht
Mas eu tenho que ir (tenho que ir)
Aber ich muss gehen (muss gehen)
Embora
Obwohl
A gente aprende
Man lernt
Que um mundo fora
Dass es eine Welt da draußen gibt
Minha vida depende de saber ir embora
Mein Leben hängt davon ab, gehen zu können
Tudo tem hora
Alles hat seine Zeit
É assim minha sina
Das ist mein Schicksal
O amor não termina
Die Liebe endet nicht
Mas eu tenho que ir, tenho que ir
Aber ich muss gehen, muss gehen
Embora
Obwohl





Writer(s): Luiz Carvalho, Alexandre Lemos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.