Paroles et traduction Renato Teixeira feat. Dominguinhos - Amizade Sincera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amizade Sincera
Настоящая дружба
A
amizade
sincera
Настоящая
дружба
é
um
santo
remédio
это
святое
лекарство,
é
um
abrigo
seguro
это
надежное
укрытие,
é
natural
da
amizade
это
естественно
для
дружбы:
O
abraço,
o
aperta
de
mão,
Объятия,
рукопожатия,
Por
isso
se
for
preciso
conte
comigo
Поэтому,
если
тебе
что-нибудь
понадобится,
рассчитывай
на
меня.
Amigo
disponha
Друг,
я
в
твоем
распоряжении.
Lembre-se
sempre
que
mesmo
modesta
Помни
всегда,
что,
пусть
мой
дом
и
скромен,
Minha
casa
será
sempre
sua
он
всегда
открыт
для
тебя,
Os
verdadeiros
amigos
Настоящие
друзья
Do
peito,
de
fé
от
всего
сердца,
верные,
Os
melhores
amigos
самые
лучшие
друзья
Não
trazem
dentro
da
boca
не
говорят
Palavras
fingidas
ou
falsas
histórias
лицемерных
слов
или
рассказывают
выдуманных
историй.
Sabem
entender
o
silêncio
Они
умеют
понимать
молчание
E
manter
a
presença
mesmo
quando
ausentes
и
быть
рядом,
даже
находясь
далеко.
Por
isso
mesmo,
apesar
de
tão
raros,
Именно
поэтому,
несмотря
на
то,
что
такие
друзья
редки,
Não
há
nada
melhor
do
que
um
grande,
нет
ничего
лучше,
чем
настоящий,
A
amizade
sincera
é
um
santo
remédio
Настоящая
дружба
— это
святое
лекарство,
é
um
abrigo
seguro
это
надежное
укрытие,
é
natural
da
amizade
это
естественно
для
дружбы:
O
abraço,
o
aperto
de
mão,
o
sorriso
Объятия,
рукопожатия,
улыбки.
Por
isso
se
for
preciso
Поэтому,
если
тебе
что-нибудь
понадобится,
Conte
comigo,
amigo,
disponha
рассчитывай
на
меня,
друг,
я
в
твоем
распоряжении.
Lembre-se
sempre,
que
mesmo
modesta,
Помни
всегда,
что,
пусть
мой
дом
и
скромен,
Minha
casa
será
sempre
sua
он
всегда
открыт
для
тебя,
Por
isso
se
for
preciso,
conte
comigo,
Поэтому,
если
тебе
что-нибудь
понадобится,
рассчитывай
на
меня,
Disponha
я
в
твоем
распоряжении.
Lembre-se
sempre,
que
mesmo
modesta,
Помни
всегда,
что,
пусть
мой
дом
и
скромен,
Minha
casa
será
sempre
sua
он
всегда
открыт
для
тебя,
Amigo,
amigo,
amigo
Подруга,
подруга,
подруга,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.