Paroles et traduction Renato Teixeira - Alforje - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alforje - Remasterizado
Saddlebag - Remastered
Quem
inventou
essa
tristeza
em
que
me
roço
Who
invented
this
sadness
that
I
am
lost
in
Essa
solidão,
soberba
onde
me
escracho
This
loneliness,
this
pride
in
which
I
am
a
slave
Esse
salão
de
sinuca
onde
me
gasto
This
pool
hall
where
I
spend
myself
Feito
um
capacho
velho
de
pensão
Like
an
old
doormat
in
a
boarding
house
Eu
sou
um
homem
calmo
sertanejo
I
am
a
calm,
country
man
Escapo
pela
vida
como
posso
I
escape
through
life
as
I
can
Mas
me
fizeram
agir
feito
escravo
But
they
made
me
act
like
a
slave
Que
executa
sonhos
de
outros
homens
Who
carries
out
the
dreams
of
other
men
Trago
no
alforje
as
palavras
I
carry
in
my
saddlebag
the
words
As
palavras
que
não
digo
The
words
that
I
do
not
say
Para
soltá-las
no
dia
da
festa
do
povo
To
release
them
on
the
day
of
the
people's
festival
Como
um
revoar
de
pássaros
Like
a
flock
of
birds
taking
flight
Não
sei
se
sou
fogo
que
me
acho
I
do
not
know
if
I
am
the
fire
that
I
think
I
am
Ou
se
sou,
quem
sabe,
a
lenha
onde
me
queimo
Or
if
I
am,
perhaps,
the
wood
in
which
I
burn
Mas
sei
para
que
lado
estou
do
tacho
But
I
know
which
side
of
the
pot
I
am
on
E
nego
tudo
aos
donos
desse
engenho
And
I
deny
everything
to
the
owners
of
this
mill
E
mais
não
digo
agora,
pois
não
passo
And
I
will
say
no
more
for
now,
for
I
am
but
Apenas
de
um
cantor
itinerante
A
traveling
singer
Que
puxa
pela
estrada
poeirenta
Who
pulls
along
the
dusty
road
Seus
sonhos
amarrados
num
barbante
His
dreams
tied
to
a
string
Trago
no
alforje
as
palavras
I
carry
in
my
saddlebag
the
words
As
palavras
que
não
digo
The
words
that
I
do
not
say
Para
soltá-las
no
dia
da
festa
do
povo
To
release
them
on
the
day
of
the
people's
festival
Como
um
revoar
de
pássaros
Like
a
flock
of
birds
taking
flight
Trago
no
alforje
as
palavras
I
carry
in
my
saddlebag
the
words
As
palavras
que
não
digo
The
words
that
I
do
not
say
Para
soltá-las
no
dia
da
festa
do
povo
To
release
them
on
the
day
of
the
people's
festival
Como
um
revoar
de
pássaros
Like
a
flock
of
birds
taking
flight
Como
um
revoar
de
pássaros
Like
a
flock
of
birds
taking
flight
Num
qualquer
desses
domingos
On
any
of
those
Sundays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.