Paroles et traduction Renato Teixeira - Jean Sablon - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean Sablon - Remasterizado
Jean Sablon - Remastered
Gosto
de
olhar
pro
avião
I
like
looking
at
the
airplane
Ele
lá
no
céu,
eu
cá
no
chão
It
up
in
the
sky,
me
down
on
the
ground
Banho
de
rio
é
bom,
mas
sinto
frio
Taking
a
bath
in
the
river
is
nice,
but
I
get
cold
Não
consigo
ver
sem
por
a
mão
I
can't
see
without
putting
my
hand
over
my
eyes
Bom
mesmo
é
guiar
um
caminhão
It's
really
nice
to
drive
a
truck
O
sol
no
mar
é
bom,
mas
no
sertão,
rum
The
sun
by
the
sea
is
nice,
but
in
the
desert,
rum
Quando
eu
me
apresento
When
I
introduce
myself
É
do
meu
fomento
dar
um
pouco
só
da
mão
It
is
my
habit
to
give
a
little
bit
of
my
hand
Amo
o
pensamento,
morro
de
preguiça
I
love
to
think,
but
I'm
terribly
lazy
Gosto
de
lamber
sabão,
faço
o
que
quero
de
mim
I
like
to
lick
soap,
I
do
what
I
want
with
myself
Quero
lhe
ensinar
como
se
faz
I
want
to
teach
you
how
to
do
it
Um
gracioso
pega-rapaz
A
graceful
pickup
artist
Em
troca,
eu
quero
aquele
Jean
Sablon
In
exchange,
I
want
that
Jean
Sablon
A
viola
tem
um
lindo
som
The
viola
has
a
beautiful
sound
E
é
casada
com
o
violão
And
it's
married
to
the
guitar
Dizem
que
não
vão
bem,
mas
eu
duvido
They
say
they're
not
doing
well,
but
I
doubt
it
Ouve
se
o
Tonico,
escuta-se
o
Tinoco
You
can
hear
Tonico,
you
can
hear
Tinoco
O
Brasil
é
um
sertão
Brazil
is
a
vast
countryside
E
tem
tanta
gente,
tantos
ambientes
And
there
are
so
many
people,
so
many
different
environments
E
o
formato
de
um
pavão,
e
o
formato
de
um
pavão
And
the
shape
of
a
peacock,
and
the
shape
of
a
peacock
Gosto
de
olhar
pro
avião
I
like
looking
at
the
airplane
Ele
lá
no
céu,
eu
cá
no
chão
It
up
in
the
sky,
me
down
on
the
ground
Banho
de
rio
é
bom,
mas
sinto
frio
Taking
a
bath
in
the
river
is
nice,
but
I
get
cold
Não
consigo
ver
sem
por
a
mão
I
can't
see
without
putting
my
hand
over
my
eyes
Bom
mesmo
é
guiar
um
caminhão
It's
really
nice
to
drive
a
truck
O
sol
no
mar
é
bom,
mas
no
sertão,
rum
The
sun
by
the
sea
is
nice,
but
in
the
desert,
rum
Quando
eu
me
apresento
When
I
introduce
myself
É
do
meu
fomento
dar
um
pouco
só
da
mão
It
is
my
habit
to
give
a
little
bit
of
my
hand
Amo
o
pensamento,
morro
de
preguiça
I
love
to
think,
but
I'm
terribly
lazy
Gosto
de
lamber
sabão,
faço
o
que
quero
de
mim
I
like
to
lick
soap,
I
do
what
I
want
with
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.