Renato Teixeira - La Cigarra (Como La Cigarra) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Teixeira - La Cigarra (Como La Cigarra)




La Cigarra (Como La Cigarra)
The Cicada (Like The Cicada)
Tantas veces me mataron
So many times they've killed me
Tantas veces me morí
So many times I've died
Sin embargo estoy aquí
Yet here I am
Resucitando
Resurrecting
Gracias doy a la desgracia
I give thanks to misfortune
Y a la mano con puñal
And to the hand with the dagger
Porque me mató tan mal
Because it killed me so badly
Y seguí cantando
And I kept on singing
Cantando al sol (Cantando ao sol)
Singing to the sun (Singing to the sun)
Como la cigarra (Como uma cigarra)
Like the cicada (Like a cicada)
Después de un año bajo la tierra (Depois de um ano embaixo da terra)
After a year under the earth (After a year beneath the earth)
Igual que sobreviviente (Igual a um sobrevivente)
Just like a survivor (Just like a survivor)
Que vuelve de la guerra (Regressando da guerra)
Returning from the war (Returning from the war)
Tantas vezes me mataram
So many times they've killed me
Tanta vezes eu morri
So many times I've died
Mas agora estou aqui
But now I'm here
Ressuscitando
Resurrecting
Agradeço ao meu destino
I'm grateful to my fate
A essa mão com um punhal
To that hand with a dagger
Porque me matou tão mal
Because it killed me so badly
E eu segui cantando
And I kept on singing
Cantando ao sol (Cantando al sol)
Singing to the sun (Singing to the sun)
Como uma cigarra (Como la cigarra)
Like a cicada (Like the cicada)
Depois de um ano embaixo da terra (Después de un año bajo la tierra)
After a year beneath the earth (After a year under the earth)
Igual a um sobrevivente (Igual que sobreviviente)
Just like a survivor (Just like a survivor)
Regressando da guerra (Que vuelve de la guerra)
Returning from the war (Returning from the war)
Tantas veces me borraron
So many times they've erased me
Tantas desaparecí
So many times I've disappeared
Y a mi propio entierro fui
And I went to my own funeral
Solo y llorando
Alone and crying
Hice un nudo en el pañuelo
I tied a knot in my handkerchief
Pero me olvidé después
But I forgot afterwards
Que no era la única vez
That it wasn't the only time
Y seguí cantando
And I kept on singing
Cantando al sol (Cantando ao sol)
Singing to the sun (Singing to the sun)
Como la cigarra (Como uma cigarra)
Like the cicada (Like a cicada)
Después de un año bajo la tierra (Depois de um ano embaixo da terra)
After a year beneath the earth (After a year under the earth)
Igual que sobreviviente (Igual a um sobrevivente)
Just like a survivor (Just like a survivor)
Que vuelve de la guerra (Regressando da guerra)
Returning from the war (Returning from the war)
Tantas vezes me afastaram
So many times they've pushed me away
Tantas reapareci
So many times I've reappeared
E por tudo que vivi
And for all that I've lived through
Vivi chorando
I've lived crying
E depois de tanto pranto
And after so much weeping
Eu aos poucos percebi
I gradually realized
Meu sonho não tem dono
My dream has no owner
E segui cantando
And I kept on singing
Cantando ao sol (Cantando al sol)
Singing to the sun (Singing to the sun)
Como uma cigarra (Como la cigarra)
Like a cicada (Like the cicada)
Depois de um ano embaixo da terra (Después de un año bajo la tierra)
After a year beneath the earth (After a year under the earth)
Igual a um sobrevivente (Igual que sobreviviente)
Just like a survivor (Just like a survivor)
Regressando da guerra (Que vuelve de la guerra)
Returning from the war (Returning from the war)
Tantas veces te mataron
So many times they've killed you
Tantas resucitarás
So many times you'll resurrect
Cuántas noches pasarás
How many nights will you spend
Desesperando
Despairing
Y a la hora del naufragio
And at the hour of shipwreck
Y de la oscuridad
And darkness
Alguien te rescatará
Someone will rescue you
Para ir cantando
To keep on singing
Cantando al sol (Cantando ao sol)
Singing to the sun (Singing to the sun)
Como la cigarra (Como uma cigarra)
Like the cicada (Like a cicada)
Después de un año bajo la tierra (Depois de um ano embaixo da terra)
After a year beneath the earth (After a year under the earth)
Igual que sobreviviente (Igual a um sobrevivente)
Just like a survivor (Just like a survivor)
Que vuelve de la guerra (Regressando da guerra)
Returning from the war (Returning from the war)
Tantas vezes te mataram
So many times they've killed you
Tantas ressuscitarás
So many times you'll resurrect
Tantas noites passarás
So many nights will you spend
Desesperando
Despairing
Mas na hora do naufrágio
But at the hour of shipwreck
Na hora da escuridão
At the hour of darkness
Alguém te resgatará
Someone will rescue you
Para ir cantando
To keep on singing
Cantando ao sol (Cantando al sol)
Singing to the sun (Singing to the sun)
Como uma cigarra (Como la cigarra)
Like a cicada (Like the cicada)
Depois de um ano embaixo da terra (Después de un año bajo la tierra)
After a year beneath the earth (After a year under the earth)
Igual a um sobrevivente (Igual que sobreviviente)
Just like a survivor (Just like a survivor)
Regressando da guerra (Que vuelve de la guerra)
Returning from the war (Returning from the war)





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.