Paroles et traduction Renato Teixeira - Morro da Imaculada - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morro da Imaculada - Remasterizado
The Immaculate Conception Hill - Remastered
No
morro
da
imaculada
tem,
On
the
hill
of
the
Immaculate
Conception,
there
is,
Divino,
congada
e
moçambique
Divino,
congada
and
moçambique
Também,
no
morro
da
imaculada
Also,
on
the
hill
of
the
Immaculate
Conception
A
sorte
é
daqueles
que
Luck
is
on
the
side
of
those
who
Andam
com
os
sinos
de
são
salomão,
Walk
with
the
bells
of
Saint
Solomon,
Figuras
de
sonho
que
Dreamy
figures
that
As
mãos
de
viola
With
the
hands
of
a
guitar
Transformam
em
enfeites
de
Transform
into
ornaments
of
Cor,
singelos
duendes
de
um
de
barro
Color,
simple
clay
goblins
Que
dona
Edwirges
moldou.
That
Mrs.
Edwirges
molded.
E
violeiro
violai
And
guitar
player,
play
your
guitar
Que
é
domingo
imaculada
Because
it's
Sunday
the
Immaculate
Conception
Tradição
dos
puros
figureiro
(BIS).
Tradition
of
the
pure
figure
makers
(CHORUS).
Se
chove
no
morro
da
imaculada
If
it
rains
on
the
hill
of
the
Immaculate
Conception
As
moças
desenham
com
The
girls
draw
with
Cinzas
um
sol
no
chão
Ashes
a
sun
on
the
ground
Que
assim
a
chuva
vai
So
that
the
rain
goes
away
Logo
embora
deixando
um
arco-íris
lindo
Soon,
leaving
a
beautiful
rainbow
Pra
enfeitar
o
céu,
To
decorate
the
sky,
Corto
de
sapo
sapinho-aranhão
Chorus
of
toads,
tree
frogs,
and
spiders
Bicho
de
toda
nação,
Creatures
from
every
nation,
Três
brotos
de
alecrim
da
guiné
Three
sprigs
of
rosemary
from
Guinea
Para
o
que
der
e
vier.
For
whatever
may
come.
E
violeiro
violai
que
é
domingo
And
guitar
player,
play
your
guitar
Imaculada
tradição
dos
The
Immaculate
Conception
is
Sunday
Puros
figureiros
(BIS)
(CHORUS)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.