Renato Teixeira - Quando o Amor Se Vai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Teixeira - Quando o Amor Se Vai




Quando o Amor Se Vai
When Love Goes Away
O destino queria que eu fosse um peão
My destiny wanted me to be a foot soldier
Um vaqueiro um matreiro
A cowhand, a rogue
Mas um dia eu senti que podia e queria
But one day I felt that I could and wanted
Ser um marinheiro
To be a sailor
Na viagem da vida, vivi aventuras
On my life's journey, I had adventures
E amores primeiros
And early loves
Fui nesse compasso
I went to that beat
Cavalcado mares e estreitando laços
Riding the seas and forging bonds
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Vou por esses caminhos
I'm going down these paths
Que o amor e a intriga viajam colados
Where love and intrigue travel side by side
A paixão e o ciúme
Passion and jealousy
Por serem contidos, viajam calados
Because they are contained, they travel silently
E a gente revira esse mundo
And we turn the world upside down
No fundo, tudo acertado
Deep down, everything is settled
O futuro acontece
The future happens
No mesmo momento se entrega ao passado
At the same moment it is surrendered to the past
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Vou por esses caminhos
I'm going down these paths
Que o amor e a intriga viajam colados
Where love and intrigue travel side by side
A paixão e o ciúme
Passion and jealousy
Por serem contidos, viajam calados
Because they are contained, they travel silently
E a gente revira esse mundo
And we turn the world upside down
E no fundo, tudo acertado
And deep down, everything is settled
O futuro acontece
The future happens
No mesmo momento se entrega ao passado
At the same moment it is surrendered to the past
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives
Quando o amor se vai, outro logo vem
When love goes away, another quickly comes
Depois contam histórias
Then they tell stories
Narrando seus feitos pela vida afora
Narrating their exploits throughout their lives





Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.