Paroles et traduction Renato Teixeira - Tocando em Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocando em Frente
Wandering On
Ando
devagar
porque
já
tive
pressa
I
walk
slowly
because
I
have
already
been
in
a
hurry
E
levo
esse
sorriso
And
I
wear
this
smile
Porque
já
chorei
demais
Because
I
have
cried
too
much
Hoje
me
sinto
mais
forte
Today
I
feel
stronger
Mais
feliz
quem
sabe
eu
só
levo
a
certeza
Happier,
maybe
I
just
carry
the
certainty
De
que
muito
pouco
eu
sei
That
I
know
very
little,
I
know
nothing
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
To
know
dawns
and
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
flavor
of
dough
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
be
able
to
beat
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
E
é
preciso
a
chuva
para
florir
And
it
takes
rain
to
bloom
Sinto
que
seguir
a
vida
seja
simplesmente
I
feel
that
following
life
is
simply
Conhecer
a
marcha
ir
tocando
em
frente
To
know
the
pace,
to
keep
playing
forward
Como
um
velho
boiadeiro
levando
a
boiada
Like
an
old
cowboy
taking
the
herd
Eu
vou
tocando
os
dias
pela
longa
estrada,
eu
vou
I
go
playing
the
days
along
the
long
road,
I
go
Estrada
eu
sou
Road,
I
am
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
To
know
dawns
and
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
flavor
of
dough
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
be
able
to
beat
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
E
é
preciso
a
chuva
para
florir
And
it
takes
rain
to
bloom
Todo
mundo
ama
um
dia
Everyone
loves
one
day
Todo
mundo
chora,
um
dia
a
gente
chega
Everyone
cries,
one
day
we
arrive
No
outro
vai
embora
On
the
other,
we
leave
Cada
um
de
nós
compõe
a
sua
própria
história
Each
of
us
composes
our
own
story
E
cada
ser
em
si
carrega
o
dom
de
ser
capaz
And
each
being
carries
within
themselves
the
gift
of
being
capable
De
ser
feliz...
Of
being
happy...
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
To
know
dawns
and
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
flavor
of
dough
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
be
able
to
beat
É
preciso
paz
pra
poder
seguir
It
takes
peace
to
be
able
to
follow
E
é
preciso
chuva
para
florir
And
it
takes
rain
to
bloom
Sinto
que
seguir
a
vida
seja
simplesmente
I
feel
that
following
life
is
simply
Conhecer
a
marcha
ir
tocando
em
frente
To
know
the
pace,
to
keep
playing
forward
Cada
um
de
nós
compõe
a
sua
própria
história
Each
of
us
composes
our
own
story
E
cada
ser
em
si
carrega
o
dom
de
ser
capaz
And
each
being
carries
within
themselves
the
gift
of
being
capable
De
ser
feliz...
Of
being
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira, Almir Eduardo Melke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.