Paroles et traduction Renato Teixeira - Vicente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
lá
do
canindé
onde
o
tatu
anda
á
pé
Там,
за
канинде,
где
бродит
броненосец
Nas
margens
da
marginal,
são
Jorge
domina
tudo
На
берегах
окраины,
Святой
Георгий
властвует
надо
всем
Seu
homem
aqui
na
terra
um
genuíno
espanhol
Его
человек
здесь,
на
земле,
настоящий
испанец
Se
chama
Vicente
o
pedra,
pra
quem
a
bola
é
o
sol
Зовут
его
Висенте,
Камень,
для
которого
мяч
— это
солнце
Por
ele
canta
o
pedreiro,
por
ele
o
ferreiro
chora
За
него
поёт
каменщик,
по
нему
плачет
кузнец
Por
ele
o
engraxate
briga,
por
ele
eu
toco
a
viola
За
него
дерется
чистильщик
обуви,
за
него
я
играю
на
гитаре
Na
futilidade
triste,
Vicente
chegou
ao
mundo
В
печальной
суете
Висенте
пришел
в
этот
мир
Sabendo
que
a
vida
em
si,
é
faca
de
dois
legumes
Зная,
что
жизнь
сама
по
себе
— это
обоюдоострый
нож
Então
partiu
para
a
luta,
disposto
a
se
consagrar
Тогда
он
ринулся
в
бой,
готовый
посвятить
себя
Por
que
quem
saiu
na
chuva,
tem
mesmo
é
que
se
queimar
Потому
что
тот,
кто
попал
под
дождь,
должен
промокнуть
Por
ele
canta
o
lixeiro,
por
ele
o
engenheiro
chora
За
него
поет
мусорщик,
по
нему
плачет
инженер
Por
ele
a
torcida
briga,
por
ele
eu
toco
a
viola
За
него
дерется
толпа,
за
него
я
играю
на
гитаре
O
sorriso
de
Vicente,
tem
brilho
de
vencedor
Улыбка
Висенте
сияет
победой
Se
fez
amado
do
povo,
que
sabe
o
seu
valor
Он
стал
любимцем
народа,
который
знает
ему
цену
Por
isso
terceira
mente,
é
que
devo
te
dizer
Поэтому,
в-третьих,
я
должен
тебе
сказать
Cantar
falando
em
Vicente,
é
coisa
que
da
prazer
Петь
о
Висенте
— это
то,
что
доставляет
удовольствие
Poe
ele
canta
a
polícia,
por
ele
o
palhaço
chora
За
него
поет
полиция,
по
нему
плачет
клоун
Por
ele
o
arcebispo
briga,
por
ele
eu
toco
a
viola
За
него
дерется
архиепископ,
за
него
я
играю
на
гитаре
Dou
50
mil
reais
só
para
jogar
no
Taubaté
como
é
que
Даю
50
тысяч
реалов,
чтобы
сыграть
в
Таубате,
как
Tem
que
falar
primeiro
com
ele,
ele
que
manda
nas
Сначала
нужно
поговорить
с
ним,
это
он
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Renato Teixeira De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.