Paroles et traduction Renato Vargas - Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez
I Can't Hold It Anymore (Exploding Heart) - I Would Start Over Again
Chega
de
tentar
dissimular
Stop
trying
to
pretend
E
disfarçar
e
esconder
And
disguise
and
hide
O
que
não
dá
mais
pra
ocultar
What
can
no
longer
be
concealed
E
eu
não
posso
mais
calar
And
I
can't
keep
quiet
anymore
Já
que
o
brilho
desse
olhar
Since
the
brightness
of
that
look
Foi
traidor
e
entregou
Was
a
traitor
and
gave
away
O
que
você
tentou
conter
What
you
tried
to
contain
O
que
você
não
quis
desabafar
What
you
didn't
want
to
vent
Chega
de
temer,
chorar
Enough
with
the
fear,
the
crying
Sofrer,
sorrir,
se
dar
The
suffering,
the
smiling,
the
giving
E
se
perder
e
se
achar
And
losing
and
finding
yourself
E
tudo
aquilo
que
é
viver
And
everything
that
is
to
live
Eu
quero
mais
é
me
abrir
I
want
to
open
up
more
E
que
essa
vida
entre
assim
And
for
this
life
to
enter
like
this
Como
se
fosse
o
sol
Like
the
sun
Desvirginando
a
madrugada
Deflowering
the
dawn
Quero
sentir
a
dor
dessa
manhã
I
want
to
feel
the
pain
of
this
morning
Nascendo,
rompendo,
tomando
Being
born,
bursting,
taking
over
Rasgando
meu
corpo
e,
então,
eu
Tearing
my
body
apart
and
then
me
Chorando,
sorrindo,
sofrendo,
Adorando,
gritando
Crying,
smiling,
suffering,
loving,
screaming
Feito
louca,
alucinado
e
criança
Like
crazy,
insane
and
childish
Eu
quero
o
meu
amor
se
derramando
I
want
my
love
to
overflow
Não
dá
mais
prá
segurar
I
can't
hold
it
anymore
Explode
coração!
Explode
my
heart!
Começaria
tudo
outra
vez
I
would
start
over
again
Se
preciso
fosse,
meu
amor
If
I
had
to,
my
love
A
chama
em
meu
peito
The
flame
in
my
chest
Ainda
queima,
saiba!
Still
burns,
know
it!
Nada
foi
em
vão...
Nothing
was
in
vain...
A
cuba-libre
dá
coragem
The
Cuba
Libre
gives
me
courage
Em
minhas
mãos
In
my
hands
A
dama
de
lilás
The
lady
in
lilac
Me
machucando
o
coração
Hurting
my
heart
Na
sede
de
sentir
denovo
In
my
thirst
to
feel
again
Seu
corpo
coladinho
ao
meu
Your
body
close
to
mine
E
então
eu
cantaria
And
then
I
would
sing
A
noite
inteira
All
night
long
Como
já
cantei,
e
cantarei
Like
I
have
sung
and
will
sing
again
As
coisas
todas
que
já
tive
All
the
things
I've
had
Tenho
e
sei,
um
dia
terei
I
have
and
know,
one
day
I
will
have
E
a
fé
no
que
virá
And
the
faith
in
what
will
come
E
a
alegria
de
poder
And
the
joy
of
being
able
to
E
ver
que
voltaria
com
você
And
see
that
I
would
come
back
to
you
De
novo,
viver
Live
again
Nesse
imenso
salão
In
this
immense
ballroom
Ao
som
desse
bolero
To
the
sound
of
this
bolero
Vida,
vamos
nós
Life,
let's
go
E
não
estamos
sós
And
we
are
not
alone
Veja
meu
bem
Look
my
darling
A
orquestra
nos
espera
The
orchestra
is
waiting
for
us
Mais
uma
vez,
recomeçar
Start
over,
one
more
time
Ao
som
desse
bolero
To
the
sound
of
this
bolero
Vida,
vamos
nós
Life,
let's
go
E
não
estamos
sós
And
we
are
not
alone
Veja
meu
bem
Look
my
darling
A
orquestra
nos
espera
The
orchestra
is
waiting
for
us
Mais
uma
vez,
recomeçar
Start
over,
one
more
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.