Renato Vargas - Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Vargas - Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez




Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - Começaria Tudo Outra Vez
I Can't Hold It Anymore (Exploding Heart) - I Would Start Over Again
Chega de tentar dissimular
Stop trying to pretend
E disfarçar e esconder
And disguise and hide
O que não mais pra ocultar
What can no longer be concealed
E eu não posso mais calar
And I can't keep quiet anymore
que o brilho desse olhar
Since the brightness of that look
Foi traidor e entregou
Was a traitor and gave away
O que você tentou conter
What you tried to contain
O que você não quis desabafar
What you didn't want to vent
Chega de temer, chorar
Enough with the fear, the crying
Sofrer, sorrir, se dar
The suffering, the smiling, the giving
E se perder e se achar
And losing and finding yourself
E tudo aquilo que é viver
And everything that is to live
Eu quero mais é me abrir
I want to open up more
E que essa vida entre assim
And for this life to enter like this
Como se fosse o sol
Like the sun
Desvirginando a madrugada
Deflowering the dawn
Quero sentir a dor dessa manhã
I want to feel the pain of this morning
Nascendo, rompendo, tomando
Being born, bursting, taking over
Rasgando meu corpo e, então, eu
Tearing my body apart and then me
Chorando, sorrindo, sofrendo, Adorando, gritando
Crying, smiling, suffering, loving, screaming
Feito louca, alucinado e criança
Like crazy, insane and childish
Eu quero o meu amor se derramando
I want my love to overflow
Não mais prá segurar
I can't hold it anymore
Explode coração!
Explode my heart!
Começaria tudo outra vez
I would start over again
Se preciso fosse, meu amor
If I had to, my love
A chama em meu peito
The flame in my chest
Ainda queima, saiba!
Still burns, know it!
Nada foi em vão...
Nothing was in vain...
A cuba-libre coragem
The Cuba Libre gives me courage
Em minhas mãos
In my hands
A dama de lilás
The lady in lilac
Me machucando o coração
Hurting my heart
Na sede de sentir denovo
In my thirst to feel again
Seu corpo coladinho ao meu
Your body close to mine
E então eu cantaria
And then I would sing
A noite inteira
All night long
Como cantei, e cantarei
Like I have sung and will sing again
As coisas todas que tive
All the things I've had
Tenho e sei, um dia terei
I have and know, one day I will have
E a no que virá
And the faith in what will come
E a alegria de poder
And the joy of being able to
Voltar trás
Go back
E ver que voltaria com você
And see that I would come back to you
De novo, viver
Live again
Nesse imenso salão
In this immense ballroom
Ao som desse bolero
To the sound of this bolero
Vida, vamos nós
Life, let's go
E não estamos sós
And we are not alone
Veja meu bem
Look my darling
A orquestra nos espera
The orchestra is waiting for us
Por favor!
Please!
Mais uma vez, recomeçar
Start over, one more time
Ao som desse bolero
To the sound of this bolero
Vida, vamos nós
Life, let's go
E não estamos sós
And we are not alone
Veja meu bem
Look my darling
A orquestra nos espera
The orchestra is waiting for us
Por favor!
Please!
Mais uma vez, recomeçar
Start over, one more time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.