Paroles et traduction Renato Vargas - Pisa Na Fulô - O Xote das Meninas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisa Na Fulô - O Xote das Meninas
Step on the Flower - The Girls' Xote
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
Step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
Step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
Um
dia
desses
fui
dançar
lá
em
pedreira
One
of
these
days
I
went
dancing
in
Pedreira
Na
rua
da
golada
e
gostei
da
brincadeira
Zé
caxangá
era
o
tocadô
On
Golada
Street
and
I
liked
the
party,
Zé
Caxangá
was
the
player
Mas
só
tocava
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
pi
But
he
only
played
Step
on
the
flower,
step
on
the
flower
Sa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
On
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
Step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
Seu
serafim
cochichava
a
mais
gió
Seu
Serafim
whispered
the
most
radical
Sou
capaz
de
jurá,
nunca
vi
forró
mió
I
can
swear,
I've
never
seen
a
better
forró
Inté
vovó
garrou
na
mão
de
vovô
E
disse,
emb
Even
grandma
grabbed
grandpa's
hand
and
said,
well
Ora
meu
veinho
vamos
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
p
Oh
my
old
man,
let's
step
on
the
flower,
step
on
the
flower
Isa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
On
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
Step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
De
madrugada
zeca
caxangá
Disse
ao
dono
da
casa
Não
precisa
nem
pagá
At
dawn,
Zeca
Caxangá
told
the
owner
of
the
house,
you
don't
even
have
to
pay
Mas
por
favor,
arranje
outro
tocadô
But
please,
get
another
player
Que
eu
também
quero
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
pi
Because
I
also
want
to
step
on
the
flower,
step
on
the
flower
Sa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
não
maltrate
o
meu
amô
On
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
hurt
my
love
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Pisa
na
fulô,
nã
Step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
step
on
the
flower,
don't
O
maltrate
o
meu
amô
Mandacaru
quando
fulora
na
seca
É
um
sinal
que
a
Hurt
my
love,
mandacaru
when
it
blooms
in
the
drought,
is
a
sign
that
Chuva
chega
no
sertão
Toda
menina
que
The
rain
is
coming
in
the
backlands,
every
girl
who
Enjoa
da
boneca
É
sinal
de
que
o
amor
já
Gets
tired
of
dolls,
is
a
sign
that
love
has
Chegou
no
coração
Meia
cumprida
Não
quer
mais
sapato
Arrived
at
the
heart,
half-length,
no
longer
wants
shoes
Baixo
Vestido
bem
cintado
Não
quer
mais
vestir
timão
Low,
well-belted
dress,
no
longer
wants
to
wear
a
helm
Ela
só
quer
Só
pensa
em
namorar
Ela
só
quer
Só
She
just
wants
to,
just
thinks
about
dating,
she
just
wants
to,
just
Pensa
em
namorar
De
manhã
cedo
já
pintada
Só
vive
Thinks
about
dating,
in
the
early
morning
already
painted,
just
lives
Suspirando
sonhando
acordada
O
pai
leva
ao
doutor
a
Sighing
dreaming
awake,
the
father
takes
the
Filha
adoentada
Não
come,
não
estuda,
não
dorme
Não
quer
nada
Sick
daughter
to
the
doctor,
she
doesn't
eat,
doesn't
study,
doesn't
sleep,
doesn't
want
anything
Mas
o
doutor
nem
examina
Chamando
o
pai
de
lado
Lhe
diz
logo
em
But
the
doctor
doesn't
even
examine,
calling
the
father
aside,
he
tells
him
right
away
in
Surdina
Que
o
mal
é
da
idade
E
que
pra
tal
Whispering
that
the
evil
is
of
age
and
that
for
such
Menina
Não
tem
um
só
remédio
Em
toda
medicina!
"
There
is
not
a
single
remedy
in
all
medicine!
"
Ela
só
quer
Só
pensa
em
namorar
Ela
só
quer
Só
pensa
em
namorar
She
just
wants
to,
just
thinks
about
dating,
she
just
wants
to,
just
thinks
about
dating
Ela
só
quer
Só
pensa
em
namorar
Ela
só
quer
Só
pensa
em
namorar
She
just
wants
to,
just
thinks
about
dating,
she
just
wants
to,
just
thinks
about
dating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.