Paroles et traduction Renato Vargas - Travessia
Quando
você
foi
embora
fez-se
noite
em
meu
viver
When
you
left,
it
became
night
in
my
life
Forte
eu
sou
mas
não
tem
jeito,
hoje
eu
tenho
que
chorar
I'm
strong
but
there's
no
way,
today
I
have
to
cry
Minha
casa
não
é
minha,
e
nem
é
meu
este
lugar
My
house
is
not
mine,
nor
is
this
place
mine
Estou
só
e
não
resisto,
muito
tenho
pra
falar
I
am
alone
and
can't
resist,
I
have
so
much
to
say
Solto
a
voz
nas
estradas,
já
não
quero
parar
I
let
go
of
my
voice
on
the
roads,
I
don't
want
to
stop
anymore
Meu
caminho
é
de
pedras,
como
posso
sonhar
My
path
is
made
of
stones,
how
can
I
dream
Sonho
feito
de
brisas,
vento
vem
terminar
Dream
made
of
breezes,
the
wind
comes
to
an
end
Vou
fechar
o
meu
pranto,
vou
querer
me
matar
I
will
close
my
sorrow,
I
will
want
to
kill
myself
Vou
seguindo
pela
vida
me
esquecendo
de
você
I'll
go
through
life
forgetting
about
you
Eu
não
quero
mais
a
morte,
tenho
muito
que
viver
I
don't
want
to
die
anymore,
I
have
much
to
live
for
Vou
querer
amar
de
novo
e
se
não
der
não
vou
sofrer
I
will
want
to
love
again
and
if
it
doesn't
work
out
I
won't
suffer
Já
não
sonho,
hoje
faço
com
meu
braço
o
meu
viver
I
don't
dream
anymore,
today
I
make
my
living
with
my
arm
Solto
a
voz
nas
estradas,
já
não
quero
parar
I
let
go
of
my
voice
on
the
roads,
I
don't
want
to
stop
anymore
Meu
caminho
é
de
pedra,
como
posso
sonhar
My
path
is
made
of
stones,
how
can
I
dream
Sonho
feito
de
brisas,
vento
vem
terminar
Dream
made
of
breezes,
the
wind
comes
to
an
end
Vou
fechar
o
meu
pranto,
vou
querer
me
matar
I
will
close
my
sorrow,
I
will
want
to
kill
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.