Renato Vargas - Viola Enluarada (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Vargas - Viola Enluarada (Ao Vivo)




Viola Enluarada (Ao Vivo)
Освещенная луной гитара (В живую)
A mão que toca um violão
Рука, что держит гитару,
Se for preciso faz a guerra,
Если нужно, начнет войну,
Mata o mundo, fere a terra.
Уничтожит мир, ранит землю.
A voz que canta uma canção
Голос, что поет песню,
Se for preciso canta um hino,
Если нужно, споет гимн,
Louva à morte.
Восславит смерть.
Viola em noite enluarada
Гитара в лунной ночи
No sertão é como espada,
В пустыне словно меч,
Esperança de vingança.
Надежда на отмщение.
O mesmo que dança um samba
Та же нога, что танцует самбу,
Se preciso vai à luta,
Если нужно, пойдет в бой,
Capoeira.
Капоэйра.
Quem tem de noite a companheira
У кого есть ночная спутница,
Sabe que a paz é passageira,
Знает, что мир мимолетен,
Prá defendê-la se levanta
Чтобы защитить его, встает
E grita: Eu vou!
И кричит: Я иду!
Mão, violão, canção e espada
Рука, гитара, песня и меч
E viola enluarada
И гитара, освещенная луной,
Pelo campo e cidade,
По полям и городам,
Porta bandeira, capoeira,
Знаменосец, капоэйра,
Desfilando vão cantando
Шествуя, поют
Liberdade.
Свободу.
Quem tem de noite a companheira
У кого есть ночная спутница,
Sabe que a paz é passageira,
Знает, что мир мимолетен,
Prá defendê-la se levanta
Чтобы защитить его, встает
E grita: Eu vou!
И кричит: Я иду!
Porta bandeira, capoeira,
Знаменосец, капоэйра,
Desfilando vão cantando
Шествуя, поют
Liberdade.
Свободу.
Liberdade, liberdade, liberdade
Свободу, свободу, свободу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.