Paroles et traduction Renato Vianna - Sua Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
você
não
vai
encontrar
Я
знаю,
ты
не
найдешь
Um
amor
real
igual
ao
meu
Любви
настоящей,
как
моя,
Sou
louco
pelo
seu
jeito
de
olhar
Я
схожу
с
ума
от
твоего
взгляда
E
por
cada
defeitinho
teu
И
от
каждого
твоего
недостатка.
A
gente
se
abraça
e
beija,
a
todo
tempo
se
deseja
Мы
обнимаемся
и
целуемся,
всё
время
друг
друга
желаем,
Eu
quero
mais
Я
хочу
еще.
Dá
sua
arte
na
minha
cama,
é
tanto
amor
que
até
derrama
Покажи
свое
искусство
в
моей
постели,
столько
любви,
что
даже
льется
через
край,
Eu
quero
mais
Я
хочу
еще.
E
fala
comigo,
cala
minha
boca
И
говори
со
мной,
закрой
мой
рот,
Eu
roubo
seu
beijo,
rasgo
a
sua
roupa
Я
украду
твой
поцелуй,
разорву
твою
одежду.
Invade
o
meu
peito,
que
eu
tô
rendido
Вторгайся
в
мою
грудь,
я
уже
сдался,
Faz
do
seu
jeito,
que
eu
corro
perigo
Делай
по-своему,
я
в
опасности.
Eu
quero
o
seu
calor
Я
хочу
твоего
тепла.
Uoh-oh,
uoh-oh
У-о-о,
у-о-о
A
gente
se
abraça
e
beija
(beija),
a
todo
tempo
se
deseja
Мы
обнимаемся
и
целуемся
(целуемся),
всё
время
друг
друга
желаем,
Eu
quero
mais
Я
хочу
еще.
Dá
sua
arte
na
minha
cama,
é
tanto
amor
que
até
derrama
Покажи
свое
искусство
в
моей
постели,
столько
любви,
что
даже
льется
через
край,
Eu
quero
mais
(ei!)
Я
хочу
еще
(эй!).
E
fala
comigo,
cala
minha
boca
И
говори
со
мной,
закрой
мой
рот,
Eu
roubo
seu
beijo,
rasgo
a
sua
roupa
Я
украду
твой
поцелуй,
разорву
твою
одежду.
E
invade
o
meu
peito,
que
eu
tô
rendido
И
вторгайся
в
мою
грудь,
я
уже
сдался,
Faz
do
seu
jeito,
que
eu
corro
perigo
Делай
по-своему,
я
в
опасности.
Eu
quero
o
seu
calor
Я
хочу
твоего
тепла.
E
fala
comigo,
cala
minha
boca
И
говори
со
мной,
закрой
мой
рот,
Eu
roubo
seu
beijo,
rasgo
a
sua
roupa
Я
украду
твой
поцелуй,
разорву
твою
одежду.
Eu
quero
mais
Я
хочу
еще.
Invade
o
meu
peito,
que
eu
tô
rendido
Вторгайся
в
мою
грудь,
я
уже
сдался,
Faz
do
seu
jeito,
que
eu
corro
perigo
Делай
по-своему,
я
в
опасности.
Eu
quero
seu
calor
Я
хочу
твоего
тепла.
Uoh-oh,
uoh-oh
У-о-о,
у-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Villa, Lucas Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.