Paroles et traduction Renato Vianna - Um Dia
É
um
dia
qualquer,
uma
manhã
qualquer
It's
just
a
day,
like
any
other
morning
É
um
dia
ruim
pelo
menos
pra
mim
It's
a
bad
day,
at
least
for
me
Hoje
o
Sol
não
abriu
Today
the
sun
didn't
rise
Alguma
coisa
aconteceu
Something
happened
Hoje
o
tempo
é
veloz,
deixa
a
gente
pra
trás
Today
time
is
moving
fast,
leaving
us
behind
Este
sonho
era
meu,
agora
não
é
mais
This
dream
was
mine,
now
it's
not
anymore
E
o
que
aconteceu?
And
what
happened?
Só
você
não
percebeu
You're
the
only
one
who
didn't
notice
Saí
juntando
flores
por
aí
I
went
out
gathering
flowers
all
around
O
pensamento
longe
de
você
My
thoughts
far
away
from
you
O
relógio
não
para
e
essa
dor
não
sara
The
clock
doesn't
stop
and
this
pain
doesn't
go
away
E
o
maior
erro
foi
deixar
o
tempo
resolver
And
the
biggest
mistake
was
letting
time
take
care
of
it
Eu
vi
meus
sonhos
indo
embora
com
você
I
saw
my
dreams
leaving
with
you
Eu
vi
a
luz
se
apagando
devagar
I
saw
the
light
slowly
fading
away
Eu
vi
a
história
se
acabando
sem
um
fim
I
saw
the
story
ending
without
an
end
Eu
vi
você
partir
I
saw
you
leaving
Eu
vi
meus
olhos
tão
vermelhos
de
chorar
I
saw
my
eyes
so
red
from
crying
Eu
vi
no
espelho
alguém
sem
brilho
no
olhar
I
saw
in
the
mirror
someone
with
no
sparkle
in
their
eyes
Vi
o
palhaço
sem
motivo
pra
sorrir
I
saw
the
clown
with
no
reason
to
smile
Só
não
te
vi
voltar
I
just
didn't
see
you
come
back
Saí
juntando
flores
por
aí
I
went
out
gathering
flowers
all
around
O
pensamento
longe
de
você
My
thoughts
far
away
from
you
O
relógio
não
para
e
essa
dor
não
sara
The
clock
doesn't
stop
and
this
pain
doesn't
go
away
E
o
maior
erro
foi
deixar
o
tempo
resolver
And
the
biggest
mistake
was
letting
time
take
care
of
it
Eu
vi
meus
sonhos
indo
embora
com
você
I
saw
my
dreams
leaving
with
you
Eu
vi
a
luz
se
apagando
devagar
I
saw
the
light
slowly
fading
away
Eu
vi
a
história
se
acabando
sem
um
fim
I
saw
the
story
ending
without
an
end
Eu
vi
você
partir
I
saw
you
leaving
Eu
vi
meus
olhos
tão
vermelhos
de
chorar
I
saw
my
eyes
so
red
from
crying
Eu
vi
no
espelho
alguém
sem
brilho
no
olhar
I
saw
in
the
mirror
someone
with
no
sparkle
in
their
eyes
Vi
o
palhaço
sem
motivo
pra
sorrir
I
saw
the
clown
with
no
reason
to
smile
Só
não
te
vi
voltar
I
just
didn't
see
you
come
back
Eu
vi
meus
sonhos
indo
embora
com
você
I
saw
my
dreams
leaving
with
you
Eu
vi
a
luz
se
apagando
devagar
I
saw
the
light
slowly
fading
away
Eu
vi
a
história
se
acabando
sem
um
fim
I
saw
the
story
ending
without
an
end
Eu
vi
você
partir
I
saw
you
leaving
Eu
vi
meus
olhos
tão
vermelhos
de
chorar
I
saw
my
eyes
so
red
from
crying
Eu
vi
no
espelho
alguém
sem
brilho
no
olhar
I
saw
in
the
mirror
someone
with
no
sparkle
in
their
eyes
Vi
o
palhaço
sem
motivo
pra
sorrir
I
saw
the
clown
with
no
reason
to
smile
Só
não
te
vi
voltar
I
just
didn't
see
you
come
back
Só
não
te
vi
voltar
I
just
didn't
see
you
come
back
É
um
dia
qualquer,
uma
manhã
qualquer
It's
just
a
day,
like
any
other
morning
É
um
dia
ruim
pelo
menos
pra
mim
It's
a
bad
day,
at
least
for
me
Hoje
o
Sol
não
abriu
Today
the
sun
didn't
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Oliver, Matheus Aleixo
Album
Sua Arte
date de sortie
04-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.