Renato Zero - Alla tua festa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Alla tua festa




Alla tua festa
Alla tua festa
E' emozionante che tutti siano in fila per te
It's exciting that everyone is queuing for you
Essere buoni alla fine così male non è
Being kind isn't so bad in the end
Non così tanto indulgenti. Nemmeno giullari però
Not too indulgent. Not jesters either
Buon compleanno col cuore migliore che ho
Happy birthday with the best heart I have
A chi è da sempre
To those who have always been there
Sotto la pioggia o col sole più aggressivo che c'è
In the rain or the most aggressive sun there is
Si vive bene così, senza troppe richieste
It's good to live like this, without too many requests
Buon compleanno, affabulatori, il mondo è con voi
Happy birthday, storytellers, the world is with you
Ciò che si ottiene soffrendo si gode di più
What is achieved through suffering is enjoyed more
Tutti i furbi del mondo, che sprofondino giù!
All the cunning people in the world, may they sink down!
Padroni non sempre signori, forse schiavi dei vizi se vuoi
Masters not always masters, perhaps slaves to vices if you like
Così sotto tono che non si festeggiano mai
So underplayed that they are never celebrated
A chi ha voglia sempre
To those who are always up for it
A chi la fatica non sente. A chi vuole di più
To those who don't feel the fatigue. To those who want more
A chi comunque vada è con la gente
To those who hang out with people anyway
Buon compleanno a chi il tempo lo accetta ogni volta com'è
Happy birthday to those who accept time as it is every time
Passano i giorni ma tu non li fermi
Days go by but you don't stop them
Potresti cambiarli, semmai colorarli di te
You could change them, but maybe color them with you
E' bello buttarsi, bruciarsi, ferirsi
It's nice to throw oneself, to burn oneself, to hurt oneself
Per poi riciclarsi
And then recycle oneself
Nessuna paura però!
But no fear!
Stanco e deluso non devi arrivarci così
You don't have to get there tired and disappointed
Cerca di essere più convincente, ma sì!
Try to be more convincing, yes!
Che sia una favola crescere
May it be a fairy tale to grow up
Un'avvincente scommessa sia
May it be an exciting bet
Alla tua festa non entri la malinconia
At your party, melancholy does not enter
Cerca di essere tu il tuo infallibile custode
Try to be your own infallible guardian
Festeggia il tuo cuore, che senza fiatare
Celebrate your heart, which breathlessly
Fedele lui ti asseconderà
Faithful, he will follow you
E che ogni giorno lui sia messaggero di felicità!
And may every day he be a messenger of happiness!
Ci sarò
I will be there!
Alla tua festa!
At your party!
Alla tua festa!
At your party!
Mi inchinerò
I will bow down
Io ci sarò!!!"
I will be there!!!"





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.