Paroles et traduction Renato Zero - Alla tua festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla tua festa
Alla tua festa
E'
emozionante
che
tutti
siano
in
fila
per
te
It's
exciting
that
everyone
is
queuing
for
you
Essere
buoni
alla
fine
così
male
non
è
Being
kind
isn't
so
bad
in
the
end
Non
così
tanto
indulgenti.
Nemmeno
giullari
però
Not
too
indulgent.
Not
jesters
either
Buon
compleanno
col
cuore
migliore
che
ho
Happy
birthday
with
the
best
heart
I
have
A
chi
è
lì
da
sempre
To
those
who
have
always
been
there
Sotto
la
pioggia
o
col
sole
più
aggressivo
che
c'è
In
the
rain
or
the
most
aggressive
sun
there
is
Si
vive
bene
così,
senza
troppe
richieste
It's
good
to
live
like
this,
without
too
many
requests
Buon
compleanno,
affabulatori,
il
mondo
è
con
voi
Happy
birthday,
storytellers,
the
world
is
with
you
Ciò
che
si
ottiene
soffrendo
si
gode
di
più
What
is
achieved
through
suffering
is
enjoyed
more
Tutti
i
furbi
del
mondo,
che
sprofondino
giù!
All
the
cunning
people
in
the
world,
may
they
sink
down!
Padroni
non
sempre
signori,
forse
schiavi
dei
vizi
se
vuoi
Masters
not
always
masters,
perhaps
slaves
to
vices
if
you
like
Così
sotto
tono
che
non
si
festeggiano
mai
So
underplayed
that
they
are
never
celebrated
A
chi
ha
voglia
sempre
To
those
who
are
always
up
for
it
A
chi
la
fatica
non
sente.
A
chi
vuole
di
più
To
those
who
don't
feel
the
fatigue.
To
those
who
want
more
A
chi
comunque
vada
è
con
la
gente
To
those
who
hang
out
with
people
anyway
Buon
compleanno
a
chi
il
tempo
lo
accetta
ogni
volta
com'è
Happy
birthday
to
those
who
accept
time
as
it
is
every
time
Passano
i
giorni
ma
tu
non
li
fermi
Days
go
by
but
you
don't
stop
them
Potresti
cambiarli,
semmai
colorarli
di
te
You
could
change
them,
but
maybe
color
them
with
you
E'
bello
buttarsi,
bruciarsi,
ferirsi
It's
nice
to
throw
oneself,
to
burn
oneself,
to
hurt
oneself
Per
poi
riciclarsi
And
then
recycle
oneself
Nessuna
paura
però!
But
no
fear!
Stanco
e
deluso
non
devi
arrivarci
così
You
don't
have
to
get
there
tired
and
disappointed
Cerca
di
essere
più
convincente,
ma
sì!
Try
to
be
more
convincing,
yes!
Che
sia
una
favola
crescere
May
it
be
a
fairy
tale
to
grow
up
Un'avvincente
scommessa
sia
May
it
be
an
exciting
bet
Alla
tua
festa
non
entri
la
malinconia
At
your
party,
melancholy
does
not
enter
Cerca
di
essere
tu
il
tuo
infallibile
custode
Try
to
be
your
own
infallible
guardian
Festeggia
il
tuo
cuore,
che
senza
fiatare
Celebrate
your
heart,
which
breathlessly
Fedele
lui
ti
asseconderà
Faithful,
he
will
follow
you
E
che
ogni
giorno
lui
sia
messaggero
di
felicità!
And
may
every
day
he
be
a
messenger
of
happiness!
Alla
tua
festa!
At
your
party!
Alla
tua
festa!
At
your
party!
Mi
inchinerò
I
will
bow
down
Io
ci
sarò!!!"
I
will
be
there!!!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini
Album
Alt
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.