Paroles et traduction Renato Zero - Appena In Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appena In Tempo
Just in Time
È
stato
forte
il
desiderio
di
partire
It
was
a
strong
desire
to
leave
Di
visitare
tutti
gli
angoli
del
cuore
To
visit
all
the
corners
of
the
heart
E
regalarmi
al
primo
sole
della
gioventù...
And
to
give
myself
to
the
first
sun
of
youth...
Non
ero
ancora
abituato
a
respirare
I
wasn't
used
to
breathing
yet
E
già
morivo
dietro
ai
petali
di
un
fiore
And
I
already
died
in
the
petals
of
a
flower
Il
tempo
si
mostrava
amico
di
quei
giochi
miei...
Time
was
a
friend
of
my
games...
Si
è
fatto
giorno
troppo
presto
in
questa
vita
mia
It
became
day
too
soon
in
my
life
Una
piramide
di
angoscia
invece
di
poesia
A
pyramid
of
anguish
instead
of
poetry
Come
si
può
tornare
indietro
di
cent'anni
How
can
I
go
back
a
hundred
years
Dimenticando
la
fatica
quegli
affanni
Forgetting
the
fatigue,
those
worries
E
consegnarsi
alla
paura
e
non
reagire
più.
And
surrender
to
fear
and
not
react
anymore.
Fossero
lacrime
sincere,
storie
vere
If
they
were
sincere
tears,
true
stories
E
non
il
naufragare
dentro
ad
un
bicchiere
And
not
the
shipwreck
in
a
glass...
Ci
fosse
una
ragione
a
questa
inutile
follia.
If
there
was
a
reason
for
this
useless
madness.
E
per
fortuna
è
ancora
accesa
questa
mente
mia
Luckily,
my
mind
is
still
on
Che
il
passaporto
l'ha
timbrato
quella
fantasia
And
that
fantasy
stamped
its
passport.
Appena
in
tempo,
ho
preso
il
largo
appena
in
tempo
Just
in
time,
I
set
sail
just
in
time.
Di
aver
cambiato
mille
rotte
non
mi
pento
I
don't
regret
having
changed
a
thousand
courses.
A
quell'istinto
sono
grato
mi
ha
salvato
già...
I'm
grateful
to
that
instinct
that
saved
me...
Volgarità,
regni
sovrana
Vulgarity,
reigns
sovereign
Anche
l'amore
ha
scelto
l'aggressività
Even
love
has
chosen
aggressiveness
L'odio
non
è
la
mia
bandiera
Hatred
is
not
my
flag.
Era
ben
altra
la
mia
rabbia
ti
dirò...
My
anger
was
quite
different,
I'll
tell
you...
La
strada
ormai,
torna
nemica
The
road
is
now
an
enemy
again.
Non
puoi
sfidarla,
troppe
volte
no.
You
can't
defy
it,
not
too
many
times.
Ci
vuole
poco
a
cancellare
la
memoria
It
takes
little
to
erase
memory.
Tutti
d'accordo
in
questo
mondo
non
c'è
aria
Everybody
agrees,
this
world
has
no
air.
Non
c'è
una
spinta,
un
interesse,
non
c'è
volontà...
There's
no
drive,
no
interest,
no
will...
Ancora
voi
miei
cari
illustri
professori
You
again,
my
dear,
illustrious
teachers
Usciti
indenni
dalla
scala
dei
valori
You
escaped
unscathed
from
the
ladder
of
values.
Le
vostre
penne
sono
salve
le
coscienze
no.
Your
pens
are
safe,
your
consciences
not.
Non
voglio
perdermi
il
finale,
sia
quel
che
sarà
I
don't
want
to
miss
the
finale,
whatever
it
may
be.
Stiamo
a
vedere
questo
buio
chi
s'inghiottirà
Let's
see
who
will
swallow
this
darkness.
Se
basterà
mettere
insieme
le
parole
If
it
will
be
enough
to
put
the
words
together
Per
consentirci
di
poter
comunicare
To
allow
us
to
communicate.
Se
muore
pure
il
desiderio
che
ci
resterà...
If
even
the
desire
to
remain
dies...
La
verità,
prima
di
sera
The
truth,
before
evening.
Una
maniera
di
far
pace
con
l'età
A
way
to
make
peace
with
age.
È
il
tempo
sai
che
ci
misura
It's
the
time,
you
know,
that
measures
us
Che
ci
fa
uomini
o
soltanto
frenesia...
That
makes
us
men
or
just
craze...
Prenoterò,
un
altro
volo
I'll
book
another
flight.
Speriamo
un
cielo
ancora
libero...
ci
sia!
Let's
hope
there's
still
a
free
sky!
Ritornerò,
se
avrò
fortuna,
I'll
be
back,
if
I'm
lucky,
E
questa
volta
giuro
che...
vivrò
And
this
time,
I
swear
I'll...
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Riccardi, Renato Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.