Paroles et traduction Renato Zero - Bella scommessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella scommessa
Beautiful Bet
La
nostra
vita
è
stata
generosa
Our
life
has
been
generous
Quanti
orizzonti
ha
spalancato
lei
How
many
horizons
has
she
opened
up
Accarezzandoci
Caressing
us
E
schiaffeggiandoci
And
slapping
us
Incoraggiandoci
Encouraging
us
Persino
contrastandoci
Even
opposing
us
Nulla
di
più
sorprendente
che
la
vita
Nothing
more
surprising
than
life
In
fondo
a
decidere
In
the
end,
it's
up
to
you
to
decide
È
pur
sempre
lei
She
is
always
there
for
you
Ci
vuole
autentici
She
wants
us
to
be
authentic
Duri
e
poetici
Strong
and
poetic
Mai
arrendevoli
Never
give
up
Né
santi,
né
demoni
Neither
saints
nor
demons
Bella
scommessa
noi
You
and
I,
a
beautiful
bet
Grandi
ambizioni
tu
lo
sai
Great
ambitions,
you
know
Privilegiati
non
direi
Privileged,
I
would
not
say
Nemmeno
fortunati
poi
Not
even
lucky
then
Considerando
l′ammontare
dei
no
Considering
the
number
of
noes
Le
porte
in
faccia
e
poi
The
doors
slammed
in
our
faces
and
then
Quanti
anni
a
dirsi,
vincerò!
How
many
years
to
say
to
each
other,
I
will
win!
Ancora
in
piedi
noi
Still
standing,
you
and
I
Vivi
e
presenti
più
che
mai
Alive
and
present
more
than
ever
Emozionati
siamo
qui
We
are
here,
full
of
emotions
Fame
di
musica,
ma
si!
Hungry
for
music,
but
yes!
Passione
atavica
Ancestral
passion
Che
quel
talento
poi
consolida
Which
that
talent
then
consolidates
E
se
fosse
utopia
And
if
it
were
utopia
Il
tempo
è
solo
lui
a
deciderlo
Time
alone
will
decide
E
tutto
questo
accade
poi
And
all
this
happens
afterwards
Per
un
abbraccio
For
an
embrace
Ti
serve
quel
consenso,
è
questo
il
pane
tuo
You
need
that
consensus,
it's
your
bread
and
butter
Così
ti
premiamo
So
we
reward
you
Se
solo
si
commuovono
If
only
they
are
moved
E
se
gioiscono
And
if
they
rejoice
Quelle
pupille
brillano
Those
pupils
shine
Non
si
finisce
mai
It
never
ends
Il
palco
è
lì
davanti
a
noi
The
stage
is
right
there
in
front
of
us
E
lui
ci
provoca
così
And
he
provokes
us
so
E
gli
diremo
un'altra
volta
si
And
we
will
say
yes
to
him
another
time
Quella
gavetta
non
si
esaurì
That
apprenticeship
was
not
exhausted
L′ansia
è
sempre
qui
The
anxiety
is
always
here
Cantare
è
l'alibi
semmai
Singing
is
the
alibi,
if
anything
Ricordati
di
noi
Remember
us
Anzi
lo
pretendiamo
sai
Indeed,
we
demand
it
Per
il
sudore
e
perché
poi
For
the
sweat
and
because
then
In
quelle
lacrime
ci
sei
In
those
tears,
you
are
there
Per
tutta
quanta
l'energia
For
all
the
energy
Per
i
momenti
critici
For
the
critical
moments
E
noi
esistiamo
And
we
exist
Soltanto
grazie
Only
thanks
A
quell′applauso
To
that
applause
Siamo
stati
noi
We
were
the
ones
Ad
accarezzarti
il
cuore
To
caress
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Renato Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.