Renato Zero - Colpevoli - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Colpevoli - Live




Colpevoli - Live
Culpable - Live
E' gia colpevole
You are already guilty
Chi è troppo debole,
If you are too weak.
Si lasci vivere o si butti via.
Let yourself live or get rid of yourself.
Chi si accontenterà
If you settle for anything
Chi non si impegnerà,
If you don't commit
Chi è assente
If you are absent
Se è solo inerzia senza volontà
If it is just laziness without willpower
Se si pretende non si dona mai
If you expect and never give
Senza sudore non si arriverà, di certo
Without sweat you will certainly not get there
Di tanti alibi che te ne fai
What do you do with so many alibis
Se dietro quelli ti nasconderai
If you hide behind them
Perché ti arriva il conto prima o poi,
Because the bill will come sooner or later
Attenti
Beware
Sei tu
You are the one
Quell'uomo appeso a un sogno.
That man hanging on a dream.
Sei tu
You are
Un'opera a metà.
A work in progress.
Sei un re
You are a king
Difendilo il tuo regno.
Defend your kingdom.
O te o nessuno,
Either you or nobody
Il tuo destino te lo scrivi tu
You write your destiny
La legge è scomoda,
The law is uncomfortable
Coinvolge l'anima.
It involves the soul.
Fa ragionare troppo male fa.
It makes you think too much and hurts.
Scoprirsi fragili e vulnerabili.
Discovering ourselves as fragile and vulnerable,
Precari.
Precarious.
Amali tutti quei talenti tuoi,
Love all your talents,
Ma non dimenticare l'onestà.
But don't forget honesty.
Mettili in piazza i sentimenti e poi
Put your feelings in the open and then
Impara
Learn
Facciamo pure un po' di pulizia
Let's do some cleaning
Vecchi rancori e quella gelosia
Old grudges and jealousy
Che questa vita ci condannerà
That this life will condemn or
O ci assolve
Absolve us
Sei tu
You are
Il giudice migliore.
The best judge.
Tu sei
You are
Ciò che dimostrerai.
What you will prove to be.
Sarai
You shall be,
Prima che padre un figlio,
First a child before a father,
Il tuo consiglio:
Your advice:
Una medicina o un gesto di pietà
A medicine or a gesture of pity
Un mondo statico,
A static world,
Che più stimola,
Which stimulates more
Cattivi esempi proprio a casa tua.
Bad examples in your own home.
E' dura crescere se chi alleverà
It's hard to grow up if those who raise you
Ti mente.
Lie to you.
Il bel paese non respira più
The beautiful country no longer breathes
Si è fatto diffidente pure lui.
He has become distrustful too.
C'era una volta e adesso non c'è più
Once upon a time and now it is no more
Rispetto
Respect
Di più di un'anima sbiadita.
Of more than a faded soul.
Di più della banalità
More than banality
Se dai un senso a questa vita
If you give meaning to this life
Se il fine è buono,
If the end is good
La tua coscienza si
Your conscience will
Ti assolverà
Acquit you





Writer(s): Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.