Paroles et traduction Renato Zero - Danza macabra
Danza macabra
Танец смерти
Fra
un
sorriso
e
una
bugia
Меж
улыбкой
и
ложью
Questa
vita
alza
i
tacchi
e
va
via
Эта
жизнь
взмывает
вверх
и
уходит
прочь
E
tu
credi
che
non
ci
sia
vita
dopo
di
te
А
ты
веришь,
что
не
будет
жизни
после
тебя
After
you,
dear
После
тебя,
дорогая
Quando
sarai
lassù,
in
the
sky
Когда
ты
окажешься
там,
наверху,
в
небесах
Chi
ti
reclama
più
Кто
будет
оплакивать
тебя
больше
Oh,
baby,
chissà
se
siamo
vivi
О,
детка,
кто
знает,
живы
ли
мы
Sarebbe
life
Была
бы
жизнь
Schiuby
du,
ah
Шибю
дю,
а
Spiegaci
perché
noi
siamo
pallidi
e
rigidi
Объясни
нам,
почему
мы
бледные
и
неподвижные
Schiuby
du,
ah
Шибю
дю,
а
Dicci
come
mai
noi
siamo
gelidi
e
frigidi
Скажи
нам,
как
так
получилось,
что
мы
холодные
и
ледяные
È
tutto
un
funerale
Это
похороны
Le
salme
non
si
contano
più
Гробов
уже
не
счесть
C'è
un
traffico
di
bare,
sarcofagi
Целый
поток
гробов,
саркофагов
E
fornetti,
però,
non
so
И
крематориев,
но
я
не
знаю
Se
devo
arrendermi
e
accettare
di
spegnermi
Должен
ли
я
сдаться
и
принять
свою
смерть
Oh
baby,
vorrei
godere
almeno
un
po'
О,
детка,
я
бы
хотел
хоть
немного
повеселиться
Schiuby
du,
ah
Шибю
дю,
а
Spiegaci
perché
noi
siamo
pallidi
e
rigidi
Объясни
нам,
почему
мы
бледные
и
неподвижные
Schiuby
du,
ah
Шибю
дю,
а
Dicci
come
mai
noi
siamo
gelidi
e
frigidi
Скажи
нам,
как
так
получилось,
что
мы
холодные
и
ледяные
Essere
o
non
essere,
l'enigma
non
si
scioglierà
mai
Быть
или
не
быть,
загадка
эта
неразрешима
Amleto
è
già
impazzito,
intorno
a
quel
quesito
Гамлет
уж
сошел
с
ума
из-за
этого
вопроса
Ma
poi
chissà
se
siamo
vivi
noi
o
siamo
zombie
ormai
Но
кто
знает,
может,
мы
с
тобой
живые
или
мы
уже
зомби
Oh
baby,
che
questo
sia
già
l'aldilà,
chissà
О,
детка,
может,
мы
уже
там,
в
загробном
мире,
кто
знает
Noi
qui,
vaghiamo
così
Мы
блуждаем
здесь,
не
зная
пути
Sospesi
fra
nubi
tossiche
Висим
в
токсичных
облаках
Psicofarmaci
e
poi
eccitanti
se
vuoi
Психофармацевтические
препараты
и
стимуляторы,
если
хочешь
Di
noia
si
può
morire,
dottore?
Можно
ли
умереть
от
скуки,
доктор?
Ci
sei
solo
se
hai
una
carta
di
credito
Ты
существуешь
только
тогда,
когда
у
тебя
есть
кредитная
карта
Un
motore
che
va,
un
po'
di
coca
e
chissà
Машина,
которая
едет,
немного
кокаина
и
кто
знает
Una
donna
che
aspetta
là
e
non
sa
Женщина,
которая
ждет
там
и
не
знает
Che
tu
hai
già
scelto
lui
Что
ты
уже
выбрал
его
Candelotti,
moccolotti,
ceri
Свечки,
лампадки,
восковые
свечи
Ci
vedo,
ci
vedo,
ci
vedo
Я
вижу,
я
вижу,
я
вижу
È
solo
un
sogno
il
mio
Это
всего
лишь
мой
сон
O
questo
scheletro
sono
io?
Или
этот
скелет
— это
я?
Oh
baby,
almeno
tu
sei
viva
o
no?
О,
детка,
по
крайней
мере
ты
жива
или
нет?
Noi
qui
che
facciamo,
noi
qui
Мы
здесь,
а
что
мы
делаем,
мы
здесь
Sconvolti
da
mille
incognite
Нас
одолевают
тысячи
неизвестных
Da
isterismi
e
fobie
И
истерики
и
фобии
Contorsioni
e
manie
Конвульсии
и
мании
Aspettiamo
il
giudizio
Мы
ждем
суда
Che
finisca
'sto
strazio
Когда
же
кончится
эта
пытка
Vorrei,
ancora
vorrei,
riscoprire
che
ho
un'anima
Я
хотел
бы,
еще
хотел
бы,
вновь
открыть
в
себе
душу
Che
so
volare
più
su,
che
posso
dare
di
più
Что
я
могу
летать
выше,
что
я
могу
дать
больше
A
questa
vita
che
morirà,
se
non
ha
chi
la
difenderà
Этой
жизни,
которая
умрет,
если
некому
будет
ее
защищать
Crisantemi,
corone,
cuscini,
becchini
Хризантемы,
венки,
подушки,
могильщики
Non
seppelliteci,
riesumateci
Не
закапывайте
нас,
извлекайте
нас
из
могил
Oh
baby,
noi
siamo
vivi
più
che
mai
О,
детка,
мы
живы,
как
никогда
прежде
Schiuby
du,
ah
Шибю
дю,
а
Siamo
ancora
vivi
noi
Мы
все
еще
живы
Schiuby
du,
ah
Шибю
дю,
а
Noi
siamo
ancora
vivi
(vivi)
Мы
все
еще
живы
(живы)
Siamo
ancora
qui
Мы
все
еще
здесь
Questa
storia
non
finisce
così
Эта
история
не
заканчивается
так
This
is
not
the
end
Это
не
конец
Io
mi
spenderò,
fino
all'ultima
emozione
che
ho,
vivrò
Я
буду
себя
истощать,
до
последней
эмоции,
я
буду
жить
Pensando
ai
feretri
e
a
voi,
cari
scheletri
Думая
о
гробах
и
о
вас,
дорогие
скелеты
Scherzando
e
ridendo,
the
time,
il
tempo
Шутя
и
смеясь,
время,
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Zero, Roberto Conrado
Album
Zero
date de sortie
08-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.