Renato Zero - Fai da te (Remastered 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Fai da te (Remastered 2019)




Fai da te (Remastered 2019)
Fai da te (Remastered 2019)
Troppo tardi
Too late
È troppo tardi
It's too late
Credimi
Believe me
Potevo averti
I could have you
Gratificarti
Gratify you
Scusami
Excuse me
Tanta smania
So much eagerness
Poi l'emicrania
Then the migraine
Ho come un blocco,
I have a block, yes
Ti rivesti
You get dressed
Perché mai non resti qui?
Why don't you stay here?
Ti ho delusa
I let you down
Sei confusa
You're confused
Ammettilo
Admit it
Mmm...
Mmm...
Ho fallito
I failed
Non ho sfruttato l'attimo
I didn't seize the moment
Io lo farei
I would do it
Tu lo sai
You know it
26mila volte finché
26,000 times until
Senza forze... cadrei
Without strength... I would fall
È una vita che aspetto
I've been waiting a lifetime
Sempre così finirà
It will always end like this
Questo volo che resta a metà
This flight that remains halfway
Si alzerà?
Will it rise?
Non lo so
I don't know
Almeno avessi un aiuto
If only I had some help
Intanto solo notti stronze
In the meantime, only bad nights
Per me
For me
Ahimé
Alas
Perché non diamo il via alle danze?
Why don't we start dancing?
Ye, ye, ye, ye, yeah
Ye, ye, ye, ye, yeah
Lei saluta
She says goodbye
Dispiaciuta
Sorry
Pensa io
Think about me
Mi è costata
It cost me
Questa uscita
This exit
Bello mio
My dear
E quel letto ancora intatto
And that bed still untouched
È una sconfitta, lo sai
It's a defeat, you know
Maledetto, soltanto al gabinetto ti esprimi, ormai
Damn, you only express yourself in the bathroom now
Facile, no?
Easy, isn't it?
Mentirei
I'd be lying
Se ogni volta dipendo da lui
If every time I depended on him
Se amerò
If I love
Casomai
Maybe
Ma il mio congiunto è defunto
But my relative is deceased
Ecco che tu
Here you are
Fai da te
You do it yourself
Concentrato sul poster, stai
Focused on the poster, you stand there
Come se fosse lei
As if it were her
Ma è solo un sogno di carta
But it's just a paper dream
Intanto metto a nanna i sensi
In the meantime, I'm putting my senses to sleep
Però
However
Io no
I don't
Io non realizzo mai, accidenti
I never make it happen, damn
(Aiuto)
(Help)
(Aiuto)
(Help)
(Aiuto)
(Help)
Qualcuno si degna
Will someone deign
Di darmi una mano?
To give me a hand?
Maneggiatemi piano
Handle me gently
Così fragile sono
I'm so fragile
(Sono fragile!)
(I'm fragile!)
Che tragedia
What a tragedy
È una tragedia
It's a tragedy
Che tragedia, qui
What a tragedy, here
Non si rimedia
There's no remedy
Che tragedia
What a tragedy
Che tragedia
What a tragedy





Writer(s): Podio, Renato Zero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.