Renato Zero - Fammi sognare almeno tu (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Fammi sognare almeno tu (Live)




Fammi sognare almeno tu (Live)
Пусть хотя бы ты мне даришь мечты
Via
Вперед
È tutto giusto ed hanno tutti ragione
Все правильно, и все правы
Ma sono stanco di prestare attenzione
Но я устал обращать на них внимание
Voglio ascoltare solo te
Я хочу слушать только тебя
Via
Вперед
Non ho bisogno di nessuna saggezza
Мне не нужны никакие мудрости
Ora mi servono imprudenza e incertezza
Сейчас мне нужны безрассудство и неуверенность
E tutta la pazzia che c′è
И все безумие, которое есть
Via
Вперед
Mi metto in gioco
Я иду на риск
Ch'io vinca o perda conta poco
Победа или проигрыш для меня мало что значат
Pareggi non ne voglio più
Ничьих мне больше не надо
Tu
Ты
Ti prego parlami
Прошу тебя, говори со мной
Che questa vita senza battiti
Потому что эта жизнь без сердцебиения
Non è mai stata la mia.
Никогда не была моей.
Via... via... via!
Вперед... вперед... вперед!
Via
Вперед
C′è un mondo assurdo da sembrare irreale
Есть абсурдный мир, который кажется нереальным
A te mio cuore dico: "Fammi sognare!
Своему сердцу я говорю: "Ты даришь мне мечты!
Fammi sognare almeno tu"
Пусть хотя бы ты мне даришь мечты"
Via
Вперед
E basta col buon senso e con gli schemi
И хватит со здравым смыслом и схемами
Mi lascerò guidare senza più freni
Я позволю себе вести себя без тормозов
E indietro non si torna più
И назад пути нет
Via
Вперед
Così lontano
Так далеко
Che possa prendere per mano
Что я смогу взять за руку
La mia passata gioventù
Свою былую молодость
Fa
Скажи
Che sia possibile
Возможно ли это?
Per me che ho messo via le maschere
Для меня, кто снял маски
Scegliere qui la tua libertà
Выбрать здесь твою свободу
Mi aspetto un cielo senza nuvole
Я жду неба без облаков
Cuore sincero, irreprensibile.
Сердце искреннее, безупречное.
Fammi sognare almeno tu!
Пусть хотя бы ты мне даришь мечты!
Via
Вперед
E lascerò queste rovine per sempre
И я оставлю эти руины навсегда
Seguendo la tua voce in mezzo alla gente
Следуя твоему голосу среди людей
E non m'importa dove andrò
И мне все равно, куда занесет
No
Нет
Purché sia altrove
Лишь бы в другое место
In tutta un'altra dimensione
В совсем другое измерение
Dove non c′è meschinità
Где нет мелочности
Там
Io voglio esistere
Я хочу быть
E tu mio cuore fammi credere
И ты, мое сердце, заставь меня поверить
Credere che
Поверить, что
Mi succederà...
Со мной это произойдет...
Via... via... via!
Вперед... вперед... вперед!
Fammi sognare almeno tu!
Пусть хотя бы ты мне даришь мечты!





Writer(s): Fabrizio Maurizio, Morra Guido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.