Renato Zero - Fammi Sognare Almeno Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Fammi Sognare Almeno Tu




Fammi Sognare Almeno Tu
Make Me Dream at Least You
Via
Away
È tutto giusto ed hanno tutti ragione
It's all right and everyone has reason
Ma sono stanco di prestare attenzione
But I'm tired of paying attention
Voglio ascoltare solo te
I want to listen only to you
Via
Away
Non ho bisogno di nessuna saggezza
I don't need any wisdom
Ora mi servono imprudenza e incertezza
Now I need imprudence and uncertainty
E tutta la pazzia che c'è
And all the madness there is
Via
Away
Mi metto in gioco
I put myself at stake
Ch'io vinca o perda conta poco
Whether I win or lose matters little
Pareggi non ne voglio più
I don't want any more draws
Tu
You
Ti prego parlami
Please talk to me
Che questa vita senza battiti
That this life without a heartbeat
Non è mai stata la mia.
Was never mine.
Via... via... via!
Away... away... away!
Via
Away
C'è un mondo assurdo da sembrare irreale
There is an absurd world that seems unreal
A te mio cuore dico: "Fammi sognare!
To you, my heart, I say: "Make me dream!
Fammi sognare almeno tu"
Make me dream at least you."
Via
Away
E basta col buon senso e con gli schemi
And that's enough with the common sense and the schemes
Mi lascerò guidare senza più freni
I'll let myself be guided without any more brakes
E indietro non si torna più
And there's no going back
Via
Away
Così lontano
So far away
Che possa prendere per mano
That I may take by the hand
La mia passata gioventù
My past youth
Fa
Do
Che sia possibile
So that it be possible
Per me che ho messo via le maschere
For me who have put away the masks
Scegliere qui la tua libertà
To choose here your freedom
Mi aspetto un cielo senza nuvole
I expect a cloudless sky
Cuore sincero, irreprensibile.
Sincere heart, blameless.
Fammi sognare almeno tu!
Make me dream at least you!
Via
Away
E lascerò queste rovine per sempre
And I will leave these ruins forever
Seguendo la tua voce in mezzo alla gente
Following your voice in the middle of the people
E non m'importa dove andrò
And I don't care where I'll go
No
No
Purché sia altrove
As long as it's somewhere else
In tutta un'altra dimensione
In a whole other dimension
Dove non c'è meschinità
Where there's no meanness
There
Io voglio esistere
I want to exist
E tu mio cuore fammi credere
And you, my heart, make me believe
Credere che
Believe that
Mi succederà...
It will happen to me...
Via... via... via!
Away... away... away!
Fammi sognare almeno tu!
Make me dream at least you!





Writer(s): Fabrizio Maurizio, Morra Guido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.