Paroles et traduction Renato Zero - Giorni senza storia (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorni senza storia (Remastered 2019)
Дни без истории (Remastered 2019)
Le
vele
ferme!
Tace
il
vento...
Паруса
не
шелохнутся!
Ветер
стих...
E
adesso
che
ti
inventi?
Capitano!
И
что
ты
выдумаешь
сейчас?
Капитан!
L'autonomia
di
un
giorno
appena
Автономности
всего
лишь
на
день
хватило
E
l'orizzonte
laggiù...
È
un
progetto
blu!
И
горизонт
вдали...
Это
проект
в
синеве!
Ti
aspetta
un
giorno
senza
storia!
Тебя
ожидает
день
без
истории!
Di
quelli
che
tu
non
vorresti
avere
mai...
Из
тех,
что
ты
никогда
не
хотела
бы
иметь...
Che
ci
scrivi,
adesso,
su
quel
libro?
Что
ты
запишешь
в
ту
книгу?
Giorni
che
tu
non
ci
stai...
Дни,
когда
тебя
нет...
Stelle
buie,
a
scandire
i
pensieri
che
hai...
Тусклые
звезды,
отсчитывающие
твои
мысли...
Nell'inerzia
di
mani
e
sartie!
В
бездействии
рук
и
вант!
Una
voce...
La
tua!
Голос...
Твой!
Noi,
passeggeri
in
mare
Мы,
пассажиры
в
море
Di
fretta
andiamo
via
Уходим
поспешно
E
galleggiando
su
inutili
idee
И,
плывя
по
поверхности
напрасных
идей,
Pecchiamo
di
fantasia!
Мы
грешим
фантазиями!
Quanta
paura
abbiamo...
Как
сильно
мы
боимся...
Fermarci
un
poco
a
pensare,
noi!
Остановиться
ненадолго,
чтобы
подумать,
мы!
Quando
un
ricordo
rimpianto
si
fa...
Когда
воспоминание
о
сожалении
вдруг...
Quando
un
rimorso
si
affaccerà...
Когда
угрызения
совести
появятся...
E
il
viaggio
è
già
a
metà!
И
путешествие
уже
на
полпути!
Dannati
giorni
senza
storia!
Проклятые
дни
без
истории!
Nessuno
arriva...
E
niente,
mai,
se
ne
va!
Никто
не
приходит...
И
ничто,
никогда
не
уходит!
Giorni
che
tu
non
ci
sei...
Дни,
когда
тебя
нет...
Stelle
buie,
a
scandire
i
pensieri
che
hai!
Тусклые
звезды,
отсчитывающие
твои
мысли!
Nell'inerzia
di
mani
e
sartie...
В
бездействии
рук
и
вант...
È
col
cuore
che
vai...
Te
ne
vai!
Это
с
сердцем
своим
ты
уходишь...
Noi,
passeggeri
in
mare
Мы,
пассажиры
в
море
Noi
che
corriamo
via
Мы,
мчащиеся
прочь
Ci
inabissiamo
in
precarie
bugie...
Мы
тонем
в
шатких
лжеисториях...
E
scarsità
d'ironia...
И
в
скудости
иронии...
Le
storie
che
inventiamo
Истории,
которые
мы
выдумываем
Crederci
per
non
morire,
noi!
Чтобы
верить
в
них,
чтобы
не
умереть,
мы!
Allora,
salpiamo!
Più
mare
che
puoi...
Так
что
отчалим!
Больше
моря,
сколько
сможешь...
Dai,
capitano...
Coraggio
che
Давай,
капитан...
Держись,
ведь
Il
vento,
adesso,
c'è...
Ветер,
сейчас,
есть...
Dannati
giorni
senza
storia
Проклятые
дни
без
истории
Dovrà
passare,
questo
tempo,
prima
o
poi!
Должно
же
это
время
пройти,
рано
или
поздно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Serio, Franca Evangelisti, Renato Fiacchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.