Paroles et traduction Renato Zero - I Miei Miti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miei
miti
sono
andati
via
My
myths
have
gone
away
Come
un
vento
come
un'amnesia
Like
a
wind,
like
amnesia
Testimoni
splendidi
Splendid
witnesses
Di
un'estate
fa
Of
a
summer
ago
E'
stato
un
privilegio
essere
là
It
was
a
privilege
to
be
there
Un
autunno
frettoloso
ormai
A
hurried
autumn
now
Ha
confuso
cuore
e
strategia
Has
confused
heart
and
strategy
Le
chitarre
tacciono
e
il
computer
va
The
guitars
are
silent
and
the
computer
goes
I
miei
miti
chi
li
oscurerà...
My
myths
who
will
obscure
them...
Svegliami
se
c'è
musica
Wake
me
up
if
there's
music
Che
quest'anima
ha
voglia
di
emozioni
That
this
soul
has
a
desire
for
emotions
Svegliami
meravigliami
Wake
me
up,
amaze
me
Con
lo
spirito
delle
tue
invenzioni
With
the
spirit
of
your
inventions
Scuotimi
non
deludermi
Shake
me,
don't
disappoint
me
Nel
mercato
di
questo
assurdo
tempo
In
the
market
of
this
absurd
time
Toccami
attraversami
fino
all'anima
Touch
me,
penetrate
me
to
the
soul
O
non
mi
svegliare
più
Or
don't
wake
me
up
again
Svegliami
e
convincimi
Wake
me
up
and
convince
me
Che
non
servono
trucchi
per
la
gente
That
no
tricks
are
needed
for
people
Sparami
con
le
raffiche
di
un
ossigeno
Shoot
me
with
the
gusts
of
an
oxygen
Puro
e
incandescente
Pure
and
incandescent
Portami
all'origine
Take
me
to
the
origin
Delle
lacrime
e
della
commozione
Of
tears
and
emotion
Dove
tu
non
mi
hai
visto
mai
Where
you've
never
seen
me
Impazzire
e
poi
To
go
crazy
and
then
Inneggiare
ai
miti
miei
To
praise
my
myths
La
passione
è
fuori
moda
qui
Passion
is
out
of
fashion
here
Tra
aeroporti
alberghi
e
autogrill
Among
airports,
hotels
and
motorway
restaurants
Un
contratto
a
termine
A
short-term
contract
I
sentimenti
mai
Sentiments
never
Non
dirmi
che
quei
mostri
siamo
noi
Don't
tell
me
that
those
monsters
are
us
Come
ti
presenterai
in
tournee
How
will
you
present
yourself
on
tour
La
tua
voce
non
somiglia
a
te
Your
voice
doesn't
sound
like
you
E
quei
movimenti
che
non
sono
i
tuoi
And
those
movements
that
are
not
yours
Brillano
di
luce
che
non
hai
Shine
with
a
light
that
you
don't
have
Svegliami
se
c'è
musica
Wake
me
up
if
there's
music
Nell'inedia
di
vita
e
ispirazione
In
the
famine
of
life
and
inspiration
Svegliami
e
stordiscimi
Wake
me
up
and
stun
me
Con
la
verità
di
una
tua
canzone
With
the
truth
of
a
song
of
yours
Svegliami
dalle
vanità
Wake
me
up
from
vanities
Di
speranze
che
nascono
già
stanche
Of
hopes
that
are
already
born
tired
Parlami
arricchiscimi
con
i
sogni
tuoi
Talk
to
me,
enrich
me
with
your
dreams
O
non
mi
svegliare
più
Or
don't
wake
me
up
again
Svegliami
manifestami
Wake
me
up
manifest
me
Il
talento
che
al
buio
sta
morendo
The
talent
that
is
dying
in
the
dark
Sfidami
a
scommettere
Challenge
me
to
bet
Che
le
note
tue
cambieranno
il
mondo
That
your
notes
will
change
the
world
Svegliami
e
conquistami
Wake
me
up
and
conquer
me
Con
un
brivido
intenso
sulla
schiena
With
an
intense
shiver
on
my
back
Guardami
e
riaccendi
in
me
Look
at
me
and
rekindle
in
me
L'orizzonte
che
esaltava
i
miti
miei
The
horizon
that
exalted
my
myths
Non
addormentarti
mai...
non
addormentarti
mai...
Never
fall
asleep...
never
fall
asleep...
Svegliami!
Svegliami!
Svegliami!
Wake
me
up!
Wake
me
up!
Wake
me
up!
Questo
mondo
è
troppo
nervoso...
This
world
is
too
nervous...
Dovrò
rinascere!
I
will
have
to
be
reborn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Podio, Renato Zero, Vincenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.