Paroles et traduction Renato Zero - I Migliori Anni Della Nostra Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Migliori Anni Della Nostra Vita
The Best Years of Our Lives
Penso
che
ogni
giorno
sia
come
una
pesca
miracolosa
I
think
that
every
day
is
like
a
miraculous
catch
E
che
è
bello
pescare
sospesi
su
di
una
soffice
nuvola
rosa
And
that
it's
beautiful
to
fish
suspended
on
a
soft
pink
cloud
Io
come
un
gentiluomo,
I'm
like
a
gentleman
E
tu
come
una
sposa
And
you're
like
a
bride
Mentre
fuori
dalla
finestra
While
outside
the
window
Si
alza
in
volo
soltanto
la
polvere.
Only
dust
flies
up.
C'è
aria
di
tempesta!
There's
a
storm
brewing!
Sarà
che
noi
due
siamo
di
un
altro
lontanissimo
pianeta.
Maybe
it's
because
you
and
I
are
from
a
distant
planet.
Ma
il
mondo
da
qui
sembra
soltanto
una
botola
segreta.
But
the
world
from
here
seems
like
just
a
secret
trapdoor.
Tutti
vogliono
tutto
per
poi
accorgersi
che
è
niente.
Everyone
wants
everything
and
then
realizes
it's
nothing.
Noi
non
faremo
come
l'altra
gente,
We
won't
be
like
everyone
else.
Questi
sono
e
resteranno
per
sempre...
These
are
and
will
always
be...
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
Stringimi
forte
che
nessuna
notte
è
infinita
Hold
me
tight,
no
night
lasts
forever
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
Stringimi
forte
che
nessuna
notte
è
infinita
Hold
me
tight,
no
night
lasts
forever
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
Penso
che
è
stupendo
restare
al
buio
abbracciati
e
muti,
I
think
it's
wonderful
to
stay
in
the
dark,
embraced
and
silent,
Come
pugili
dopo
un
incontro.
Like
boxers
after
a
fight.
Come
gli
ultimi
sopravvissuti.
Like
the
last
survivors.
Forse
un
giorno
scopriremo
che
non
ci
siamo
mai
perduti...
Maybe
one
day
we'll
discover
that
we
were
never
lost...
E
che
tutta
quella
tristezza
in
realtà,
non
è
mai
esistita!
And
that
all
that
sadness,
in
reality,
never
existed!
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
Stringimi
forte
che
nessuna
notte
è
infinita
Hold
me
tight,
no
night
lasts
forever
I
migliori
anni
della
nostra
vita!
The
best
years
of
our
lives!
Stringimi
forte
che
nessuna
notte
è
infinita
Hold
me
tight,
no
night
lasts
forever
I
migliori
anni
della
nostra
vita
The
best
years
of
our
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.