Renato Zero - I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019)




I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019)
The boys in the rain (Remastered 2019)
Sabato che trasforma il centro
Saturday, which transforms the city
Escono a frotte dal metrò
They come out in droves from the subway
Risate rumorose e voci
Noisy laughter and voices
Contro i palazzi antichi
Against the ancient palaces
Rimbalzano veloci
They bounce quickly
Giovani uguali, facce inquiete
Young people are the same, faces restless
Stesse vetrine, hamburgherie
Same shop windows, burger bars
Voglia di troppe cose
Want too many things
Sogni da fine mese
Dreams from the end of the month
Perché a volare insieme hai più coraggio
Because flying together you have more courage
I ragazzi nella pioggia
The boys in the rain
Compagnie di un giorno o amici, chi lo sa
Companies of a day or friends, who knows
Come passeri bagnati, dietro un raggio obliquo
Like wet birds behind an oblique ray
Chi li asciugherà?
Who will dry them?
La pioggia, la pioggia
The rain, the rain
Chissà se un po' male fa
I wonder if it hurts a little
La pioggia, la pioggia
The rain, the rain
Che se ne va
That it's going away
Stanze remote, i sedici anni
Remote rooms, my sixteen years
(Quel tempo fu anche il mio)
(That time was also mine)
Lontani solamente un po'
Only a little bit away
(Stessi sogni, io)
(Same dreams, me)
Le mani appiccicose di ieri
Yesterday's sticky hands
Lo zucchero filato del sesso raccontato
The cotton candy of the sex that was told
L'amore da inventarti, addosso
Love to invent, on you
(Non ti sento più)
(I can't hear you anymore)
Quando non c'era la TV
When there was no TV
(Che spettacolo eri tu)
(What a show you were)
Voglia di troppe cose
Want too many things
Papà che a fine mese
Dad, who at the end of the month
Diceva sempre, "Il prossimo stipendio"
He always said, "Next paycheck"
I ragazzi nella pioggia
The boys in the rain
Compagnie di un giorno o amici, chi lo sa
Companies of a day or friends, who knows
Nei giubbotti senza inverni
In jackets without winters
Dentro la grondaia della bella età
Inside the gutter of the beautiful age
La pioggia, la pioggia
The rain, the rain
Vedrai come viene, va
You'll see how it comes, goes
La pioggia, la pioggia
The rain, the rain
Passerà
It will pass
La gommina nei capelli gialli fa vissuto
The hair gel in your yellow hair makes you look lived
Quasi un po' retrò
Almost a little retro
I ragazzi nella pioggia, sagome d'argento
The boys in the rain, silver silhouettes
Trame in libertà
Plots in freedom
La pioggia, la pioggia
The rain, the rain
È già vuota la città
The city is already empty
La pioggia, la pioggia
The rain, the rain
Che se ne va
That it's going away
Se ne va
It's going away
Ciao, ragazzi
Bye, boys





Writer(s): Franca Evangelisti, Piero Pintucci, Renato Fiacchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.