Paroles et traduction Renato Zero - I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I ragazzi nella pioggia (Remastered 2019)
The boys in the rain (Remastered 2019)
Sabato
che
trasforma
il
centro
Saturday,
which
transforms
the
city
Escono
a
frotte
dal
metrò
They
come
out
in
droves
from
the
subway
Risate
rumorose
e
voci
Noisy
laughter
and
voices
Contro
i
palazzi
antichi
Against
the
ancient
palaces
Rimbalzano
veloci
They
bounce
quickly
Giovani
uguali,
facce
inquiete
Young
people
are
the
same,
faces
restless
Stesse
vetrine,
hamburgherie
Same
shop
windows,
burger
bars
Voglia
di
troppe
cose
Want
too
many
things
Sogni
da
fine
mese
Dreams
from
the
end
of
the
month
Perché
a
volare
insieme
hai
più
coraggio
Because
flying
together
you
have
more
courage
I
ragazzi
nella
pioggia
The
boys
in
the
rain
Compagnie
di
un
giorno
o
amici,
chi
lo
sa
Companies
of
a
day
or
friends,
who
knows
Come
passeri
bagnati,
dietro
un
raggio
obliquo
Like
wet
birds
behind
an
oblique
ray
Chi
li
asciugherà?
Who
will
dry
them?
La
pioggia,
la
pioggia
The
rain,
the
rain
Chissà
se
un
po'
male
fa
I
wonder
if
it
hurts
a
little
La
pioggia,
la
pioggia
The
rain,
the
rain
Che
se
ne
va
That
it's
going
away
Stanze
remote,
i
sedici
anni
Remote
rooms,
my
sixteen
years
(Quel
tempo
fu
anche
il
mio)
(That
time
was
also
mine)
Lontani
solamente
un
po'
Only
a
little
bit
away
(Stessi
sogni,
io)
(Same
dreams,
me)
Le
mani
appiccicose
di
ieri
Yesterday's
sticky
hands
Lo
zucchero
filato
del
sesso
raccontato
The
cotton
candy
of
the
sex
that
was
told
L'amore
da
inventarti,
addosso
Love
to
invent,
on
you
(Non
ti
sento
più)
(I
can't
hear
you
anymore)
Quando
non
c'era
la
TV
When
there
was
no
TV
(Che
spettacolo
eri
tu)
(What
a
show
you
were)
Voglia
di
troppe
cose
Want
too
many
things
Papà
che
a
fine
mese
Dad,
who
at
the
end
of
the
month
Diceva
sempre,
"Il
prossimo
stipendio"
He
always
said,
"Next
paycheck"
I
ragazzi
nella
pioggia
The
boys
in
the
rain
Compagnie
di
un
giorno
o
amici,
chi
lo
sa
Companies
of
a
day
or
friends,
who
knows
Nei
giubbotti
senza
inverni
In
jackets
without
winters
Dentro
la
grondaia
della
bella
età
Inside
the
gutter
of
the
beautiful
age
La
pioggia,
la
pioggia
The
rain,
the
rain
Vedrai
come
viene,
va
You'll
see
how
it
comes,
goes
La
pioggia,
la
pioggia
The
rain,
the
rain
La
gommina
nei
capelli
gialli
fa
vissuto
The
hair
gel
in
your
yellow
hair
makes
you
look
lived
Quasi
un
po'
retrò
Almost
a
little
retro
I
ragazzi
nella
pioggia,
sagome
d'argento
The
boys
in
the
rain,
silver
silhouettes
Trame
in
libertà
Plots
in
freedom
La
pioggia,
la
pioggia
The
rain,
the
rain
È
già
vuota
la
città
The
city
is
already
empty
La
pioggia,
la
pioggia
The
rain,
the
rain
Che
se
ne
va
That
it's
going
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franca Evangelisti, Piero Pintucci, Renato Fiacchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.