Renato Zero - Il canto di Esmeralda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Il canto di Esmeralda




Il canto di Esmeralda
Песня Эсмеральды
Nuvole basse su di noi
Облака над нами низко плывут
Dolore negli occhi tuoi
Скорбь в очах твоих я вижу
Non parli, sei lontana più che mai
Ты молчишь, далека ты, как никогда
Ma sento che la stessa più non sei
Но я чувствую, что ты уже не та
E scorre il fiume e vai
Река течет, и ты уплываешь
Sola e bellissima tu
Одинокая и прекрасная моя
Ma loro molti di più
А их все больше и больше
Strapparti le vesti e andare via
Они рвут твою одежду и прочь уносят
Immondi cacciatori di follia
Порочные охотники за безумием
Lividi i tuoi fianchi, violati già
Синяки на бедрах твоих, уже тебя осквернили
Avide mani, qualcuno ancora alzerà
Жадные руки, кто-то еще поднимется
Folte chiome al vento non offri più
Густые локоны развевает ветер, их больше нет
Mostri al mondo ogni ferita tu
Ты выставляешь напоказ каждую свою рану
Umiliata e stanca della bianca civiltà
Униженная и уставшая от белой цивилизации
Vergine venduta ai mercenari di città
Дева, проданная наемникам города
Salva il suo canto
Спаси ее песню
Copri il suo grembo
Накрой ее лоно
Se tu sei un uomo
Если ты мужчина
Lava via tutto il fango
Смоешь всю грязь
Salva il suo volto, salva lei
Спаси ее лицо, спаси ее
Aggrappato al suo corpo più che mai
Прильну я к телу ее так сильно
Le tue radici sono la verità
Твои корни - это правда
Fiera e bellissima sei
Гордая и прекрасная ты
Ma dove sono finiti i tuoi dei?
Но где твои боги?
Smeraldi nel cuore più non hai
Изумрудов в сердце твоем больше нет
fonti in cui specchiarti troverai
Нет и источников, где ты отразить себя смогла
Lo sai, lo sai, lo sai
Ты знаешь, знаешь, знаешь
Una parabola blu
Голубая притча
(Non so se ti vedrò mai più)
(Не знаю, увижу ли тебя еще раз)
Un altro giorno va giù
Еще один день ушел
(Terra bruciata adesso tu)
(Теперь ты выжженная земля)
Spietato quel deserto avanzerà
Безжалостная пустыня будет наступать
E intanto il tuo pianto chi lo asciugherà?
И кто осушит слезы твои?
Umiliata e stanca della bianca civiltà
Униженная и уставшая от белой цивилизации
Come una lama quella strada ti dissanguerà
Эта дорога, как нож, тебя обескровит
Salva l'incanto
Спаси чары
Che sta finendo
Которые кончаются
Sotto il tuo sguardo
Под твоим взглядом
La violentano in cento
Сотни насилуют ее
Volano bassi gli avvoltoi
Низко летают стервятники
Lupi affamati su di lei
Голодные волки вокруг нее
Disperdi il branco
Разогнать стаю
Grida: "No! Non si può, non si può"
Кричать: "Нет! Так нельзя, так нельзя"
Tu griderai: "No! No!"
Ты кричишь: "Нет! Нет!"





Writer(s): Renato Fiacchini, Franca Evangelisti, Roberto Conrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.