Renato Zero - Il cielo è degli angeli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Il cielo è degli angeli




Il cielo è degli angeli
Heaven Belongs to Angels
Peccato rinunciare e andare via
A pity to give up and go
Buttare all′aria tutto e andare via
Throw everything up in the air and go
Nessun vincitore mai
No winner ever
Ricordi ed emozioni niente più
Memories and emotions, nothing more
In tutti i casi avrai ragione ancora tu
In any case, you'll be right again
Tu che ti liberi
You, who free yourself
Tu che non piangi mai
You, who never cry
Tu, sempre e solo tu
You, always and only you
L'artefice, il carnefice
The craftsman, the executioner
Io ti porto dentro me
I carry you inside me
Non mi chiedere perché
Don't ask me why
Le mie mani tremano
My hands are shaking
Se mi raggiunge il tuo pensiero
If your thought reaches me
Rinnegarti non potrei
I couldn't deny you
Alba di quei giorni miei
Dawn of those days of mine
Che nessuno saprà mai
That nobody will ever know
Distinguere o comprendere
To distinguish or to understand
Ripetere od eguagliare poi
To repeat or to match later
Si può sempre ritentare amica mia
You can always try again, my friend
Che sarà tutto bello è forse una bugia
That everything will be beautiful is perhaps a lie
Ma poi bisognerà crederci
But then we will have to believe it
Da quel primo tormento imparerai
From that first torment you will learn
Proteggersi è un dovere che abbiamo perso noi
Protecting ourselves is a duty we have lost
Non arrenderci
To not give up
Perché sottometerci
Why submit ourselves
A chi è senza scrupoli?
To those who are unscrupulous?
Il cielo è degli angeli
Heaven belongs to angels
Io ti porto dentro me
I carry you inside me
Ed è qui che resterai
And that's where you'll stay
Tu che non hai smesso mai
You who have never stopped
Di muovere ogni mia emozione
To move every emotion of mine
La ragione resti tu
You remain the reason
L′ideale, la magia
The ideal, the magic
E se questo non è amore
And if this is not love
Sappi che il dolore è quello
Know that the pain is that
Di non risvegliarmi accanto a te
Of not waking up next to you
Sei dentro me!
You are inside me!
Io ti porto dentro me!
I carry you inside me!
In qualunque posto andrai
Wherever you go
A chiunque ti offrirai
To whomever you offer yourself
Tu digli che ti avrò nel cuore
Tell them that I will have you in my heart
E che ti penserò
And that I will think of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.