Renato Zero - Il Circo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Il Circo




Il Circo
Цирк
Viene il tempo di fermarsi
Приходит время остановиться,
Di bagnarsi di poesia
Окунуться в поэзию,
Di sentirsi parte di una sinfonia
Почувствовать себя частью симфонии.
Si raccolgono le stelle
Собираются звёзды
E una luna che non sai
И луна, которую ты не знаешь,
E la notte si fa bella, come mai
И ночь становится прекрасной, как никогда.
Un momento di infinito che si scomoda per te
Мгновение бесконечности, которое снисходит до тебя,
Perché un uomo che ha vissuto
Потому что мужчина, который жил,
Ha più di un mondo dentro sé...
Носит в себе больше одного мира...
Se si svegliano i ricordi
Если пробуждаются воспоминания,
Vedi sciogliersi i ghiacciai
Ты видишь, как тают ледники,
Col pensiero le montagne, muoverai.
Силой мысли ты сдвинешь горы.
Sono lacrime d'amore,
Это слёзы любви,
Perle rare quei perché
Редкие жемчужины - эти "почему",
Se un sorriso avrai strappato, beato te...
Если ты вызвала улыбку, счастливец ты...
Se non senti più dolore,
Если ты больше не чувствуешь боли,
E non c'è vita dopo te
И нет жизни после тебя,
Se hai istruito bene il cuore
Если ты хорошо воспитала сердце,
Niente può ferirti ormai.
Ничто не может ранить тебя теперь.
Un circo, ormai deserto,
Цирк, теперь пустынный,
Gli abiti da clown.
Костюмы клоуна.
Di un uomo, stanne certo non si riderà
Над мужчиной, будь уверена, смеяться не будут.
La vita si diverte
Жизнь забавляется,
Crudele a volte lei
Жестокая порой она,
Ingannala se puoi
Обмани её, если сможешь,
Fatti trovare vivo e qui.
Пусть найдёт тебя живым и здесь.
Di timori e d'incertezze
От страхов и сомнений
Ci si muore e tu lo sai
Умирают, и ты это знаешь.
Dai, spalanca la finestra
Давай, распахни окно,
Respira il sogno più che puoi.
Вдохни мечту, сколько сможешь.
Fuori maghi, giocolieri,
Вон маги, жонглёры,
Domatori e nani via
Укротители и карлики - прочь!
Metti in pista la tua nuda verità...
Выпусти на арену свою голую правду...
E l'applauso di stasera
И аплодисменты этого вечера
è uno solo, quello tuo
Только твои,
Che ti piaci e ti diverti
Что ты нравишься себе и развлекаешься,
Soddisfatto come un Dio.
Довольный, как Бог.
Il circo, la tua arena,
Цирк, твоя арена,
Buffo e goffo ma...
Смешной и неловкий, но...
Chi ti ha deriso questa sera capirà.
Кто смеялся над тобой этим вечером, поймёт.
talco, rossetto non usarli più
Ни талька, ни помады больше не используй,
Pagliaccio ieri
Клоун вчера - да,
Ma sotto quella luce lì...
Но под этим светом...
Immenso sei... immenso sei... sei
Безграничен ты... безграничен ты... ты.





Writer(s): Danilo Riccardi, Renato Zero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.