Paroles et traduction Renato Zero - Il linguaggio della Terra
Il linguaggio della Terra
The Language of the Earth
Per
questa
eterna
bellezza
che
c′è
e
ci
sarà
da
vedere
For
this
eternal
beauty
that
exists
and
will
be
seen
Esiste
un
senso
segreto
che
a
noi
non
è
dato
sapere
There
is
a
secret
meaning
that
we
are
not
allowed
to
know
È
un
meccanismo
complesso
di
logica
in
contraddizione
It
is
a
complex
mechanism
of
logic
in
contradiction
Un
susseguirsi
di
amore
e
violenza
ed
ancora
di
amore
A
sequence
of
love
and
violence
and
still
love
E
come
in
cielo
così
in
terra
And
as
in
heaven
so
on
earth
Come
l'istinto
e
la
ragione
Like
instinct
and
reason
Il
verbo
saggio
del
profeta
The
wise
word
of
the
prophet
E
il
sangue
caldo
d′animale
And
the
warm
blood
of
the
animal
E
come
in
pace
così
in
guerra
And
as
in
peace
so
in
war
È
un
equilibrio
naturale
It
is
a
natural
balance
Questo
è
il
linguaggio
della
terra
This
is
the
language
of
the
earth
Lungo
la
linea
di
confine
Along
the
boundary
line
Tra
l'odio
e
amore
Between
hatred
and
love
Chissà
cosa
porta
partire
per
poi
ritornare
Who
knows
what
it
brings
to
leave
and
then
return
Cos'è
che
ci
spinge
a
dividere
il
bene
dal
male
What
is
it
that
drives
us
to
divide
good
from
evil
Forse
queste
parole
Maybe
these
words
Tutte
queste
parole
All
these
words
Solamente
parole
Just
words
Tu
sei
durissima
vita
e
bellissima
da
ricordare
You
are
very
hard
life
and
beautiful
to
remember
Hai
gli
occhi
grandi
del
mio
primo
amore
e
il
talento
del
mare
You
have
the
big
eyes
of
my
first
love
and
the
talent
of
the
sea
E
sa
insegnare
le
assenze
la
calma
il
perdono
e
la
rabbia
And
you
can
teach
absences,
calm,
forgiveness
and
anger
La
liturgia
immacolata
dei
baci
a
saziare
le
labbra
The
immaculate
liturgy
of
kisses
to
satisfy
the
lips
E
come
in
cielo
così
in
terra
And
as
in
heaven
so
on
earth
E
prima
il
grano
e
dopo
il
pane
And
first
the
wheat
and
then
the
bread
Siamo
l′inchiostro
del
poeta
We
are
the
poet's
ink
E
il
sacrificio
sull′altare
And
the
sacrifice
on
the
altar
E
come
in
pace
così
in
guerra
And
as
in
peace
so
in
war
Ed
abbracciarsi
e
poi
ferire
And
hugging
and
then
hurting
Questo
è
il
linguaggio
della
terra
This
is
the
language
of
the
earth
Lungo
la
linea
di
confine
Along
the
boundary
line
Tra
l'odio
e
amore
Between
hatred
and
love
Chissà
cosa
porta
partire
per
poi
ritornare
Who
knows
what
it
brings
to
leave
and
then
return
Cos′è
che
ci
spinge
a
dividere
il
bene
dal
male
What
is
it
that
drives
us
to
divide
good
from
evil
Forse
queste
parole
Maybe
these
words
Solo
queste
parole
Just
these
words
Solamente
parole
Just
words
Che
sanno
ferire
salvare,
che
sanno
inventare
That
can
hurt,
save,
that
can
invent
E
noi
con
il
naso
all'insù
And
we
with
our
noses
upturned
Rimaniamo
a
guardare
We
remain
to
look
Tra
la
pace
e
il
rancore
Between
peace
and
rancor
Tra
la
gloria
e
l′errore
Between
glory
and
error
Tra
vergogna
e
stupore
Between
shame
and
amazement
E
come
in
cielo
così
in
ciela
And
as
in
heaven
so
in
heaven
È
come
vivere
e
morire
It
is
like
living
and
dying
Questo
e
il
linguaggio
della
terra
This
is
the
language
of
the
earth
E
non
c'è
niente
da
capire
And
there
is
nothing
to
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Vizzini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.