Paroles et traduction Renato Zero - Il maestro (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il maestro (Live)
The Teacher (Live)
Non
t′insegnerò
quello
che
già
sai
I
won't
teach
you
what
you
already
know
Io
scommetto
che
li
straccerai
I'm
betting
you'll
tear
them
apart
Il
maestro
è
qua,
ti
benedirà,
puoi
esibirti
The
teacher
is
here,
he
will
bless
you,
you
can
perform
È
il
momento
tuo
It's
your
time
Lanciati
così
Jump
out
like
that
Butta
fuori
il
meglio
adesso,
sì
Bring
out
the
best
now,
yes
L'anima
ce
l′hai
You
have
the
soul
Conta
su
di
lei
Rely
on
it
Puoi
sfidare
il
mondo
adesso,
o
mai!
You
can
challenge
the
world
now,
or
never!
La
mia
vita
scorre
mentre
guardo
te
My
life
flows
as
I
watch
you
Quella
voglia
di
riscatto
so
cos'è
That
desire
for
redemption,
I
know
what
it
is
E
nessuno
può
comprenderti
di
più
And
no
one
can
understand
you
more
Nessun
altro
prova
ciò
che
provi
tu
Nobody
else
feels
what
you
do
Io
ti
guardo
e
sento
che
puoi
farcela
I
look
at
you
and
I
feel
you
can
make
it
Maledetta
sorte,
puoi
sconfiggerla
Damn
fate,
you
can
defeat
it
Non
ti
lascerò
I
won't
leave
you
Senza
alibi,
io
no
Without
an
alibi,
not
me
Punta
in
alto,
credi
a
me...
guarda
avanti!
Aim
high,
trust
me...
look
ahead!
Ti
trasformerai
You
will
transform
yourself
Tu
ti
evolverai
You
will
evolve
Sulla
scena
il
segno
lascerai
You
will
leave
your
mark
on
the
scene
Mentre
io
vivrò
silenziosa
scia
While
I
will
live
a
silent
trace
Tu,
seme
della
mia
pazzia
You,
seed
of
my
madness
Prenditi
i
segreti,
questa
eredità
Take
the
secrets,
this
heritage
Altrimenti
il
mio
lavoro
sfumerà
Otherwise
my
work
will
fade
C'è
bisogno
di
talenti
come
te
There
is
a
need
for
talents
like
you
Troppa
volontà
che
resta
lì
dov′è...
muta
Too
much
will
that
remains
where
it
is...
mute
Nuovi
stimoli
si
aspettano
da
noi
New
stimuli
await
us
Non
possiamo
né
dobbiamo
indietreggiare,
mai
We
can
not
and
must
not
retreat,
never
Ascolta
il
tuo
maestro,
il
mondo
è
questo
Listen
to
your
teacher,
the
world
is
this
Prima
l′arte,
la
passione,
e
dopo
il
resto
First
art,
passion,
and
then
the
rest
Premiami
se
puoi
Reward
me
if
you
can
Un
bel
saggio
e
poi...
A
beautiful
essay
and
then...
Un
applauso
a
tutti
noi
A
round
of
applause
for
all
of
us
Che
impariamo...
We
are
learning...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Claudio Guidetti, Renato Fiacchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.