Paroles et traduction Renato Zero - Infiniti treni - Live
Infiniti treni - Live
Infiniti treni - Live
Treni,
treni,
treni.
Trains,
trains,
trains.
Le
occasioni,
sono
treni.
Opportunities
are
trains.
Quanti
treni,
vuoti
e
pieni,
vedrai.
So
many
trains,
empty
and
full,
you
will
see.
Treni,
treni,
treni.
Trains,
trains,
trains.
Un
eterno
andirivieni?
An
eternal
round
trip?
Non
fermarti,
finché
treni
ne
hai!
Do
not
stop,
until
you
have
trains!
Treni
già
partiti.
Trains
already
departed.
Treni,
persi
o
ritrovati.
Treni.
Uh!
Uh!
Trains,
lost
or
found.
Trains.
Uh!
Uh!
E
sui
quei
binari
paralleli
ci
incontriamo
così
And
on
those
parallel
tracks
we
meet
like
this
Vanno
su
e
giù
Go
up
and
down
Decidi
un
treno,
anche
tu
Decide
on
a
train,
you
too
Treni
a
chi
Trains
for
those
Non
si
rassegna
così
Who
don't
give
up
like
this
E
treni
da?
And
trains
from?
Treni
per
chi
cambierà
Trains
for
those
who
will
change
Perché
non
sia
tutto
qui!
Because
it's
not
all
here!
Quante
storie
trasportano
i
treni?
How
many
stories
do
the
trains
carry?
Treni
pieni
di
amore
e
illusioni?
Trains
full
of
love
and
illusions?
Quanta
vita
che
transita
qui!
How
much
life
that
passes
through
here!
Che
la
stazione
i
treni
li
smista
così?
That
the
station
sorts
the
trains
like
this?
Treni,
treni,
treni.
Trains,
trains,
trains.
Coincidenze
di
destini.
Coincidence
of
destinies.
Sono
treni
anche
i
pensieri,
se
vuoi.
Trains
are
also
thoughts,
if
you
want.
Treni,
anche
i
ricordi
Trains,
even
memories
Treni
quando
tu
perdi?
Trains
when
you
lose?
Treni?
A
volte
sono
una
malattia!
Trains?
Sometimes
they
are
a
disease!
Treni
di
soldati
Soldier
trains
Di
emigranti
e
disgraziati.
Treni.
Uh!
Uh!
Of
immigrants
and
unfortunates.
Trains.
Uh!
Uh!
Per
i
pendolari
ed
i
sicari
For
commuters
and
hitmen
E
per
chi
non
parte
più
And
for
those
who
don't
leave
anymore
Ecco?
Le
stazioni!
Here?
The
stations!
Occhi
carichi
di
emozioni.
Eyes
full
of
emotions.
Un
fischio...
Il
treno
parte?
A
whistle...
The
train
leaves?
Basta
un
attimo
soltanto
It
only
takes
a
moment
E
cambia
la
tua
sorte
And
your
fate
changes
Un
attimo
soltanto?
Just
a
moment?
E'
un
treno
anche
la
morte!
Death
is
also
a
train!
Treno
vai?
Non
fermarti,
treno!
Will
the
train
go?
Don't
stop,
train!
Porta
via
la
mia
voce?
lontano?
Lontano!
Take
my
voice
away?
far
away?
Far
away!
Voglio
incontrare
tutta
l'umanità?
I
want
to
meet
all
of
humanity?
Chissà
se
dentro
una
valigia
ci
sta?
I
wonder
if
it
can
fit
in
a
suitcase
Infiniti
passaggi,
infiniti
messaggi,
paesaggi
infiniti
Infinite
passages,
infinite
messages,
infinite
landscapes
Perduti
e
trovati
qui
Lost
and
found
here
Infiniti
treni
Infinite
trains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Pintucci, Renato Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.