Paroles et traduction Renato Zero - La vetrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
tutta
una
vetrina
Это
одна
сплошная
витрина,
Esposti
come
fossimo
trofei
Нас
выставили,
как
трофеи.
La
vita
vale
poco
Не
так
высоко
ценится
жизнь,
Esibirla
in
questo
modo
Чтоб
выставлять
её
напоказ.
È
disumano
Это
нечеловечно,
Una
sorta
di
corrida
Словно
какая-то
коррида.
Dopo
tutti
i
sacrifici
eccoci
qua
После
всех
наших
жертв
- вот
мы,
Senza
rete
e
protezioni
Без
страховки
и
защиты,
In
balia
dei
pregiudizi
Во
власти
предрассудков.
Occorre
difendersi
Нужно
защищаться
E
non
arrendersi
И
не
сдаваться,
Giocarsi
tutto
Поставить
всё
на
кон.
Dei
soldi
che
mai
te
ne
fai
Богатство
- не
принесёт
тебе
счастья,
Con
le
macchine
di
lusso
dove
vai
Куда
ты
поедешь
на
этих
роскошных
машинах?
Smaniose
compagnie
Бесполезная
гонка,
Inutili
follie
Напрасная
суета.
Cocaina
un'amica
non
è
mai
Кокаин
- это
не
друг,
Dentro
di
te
В
глубине
души
Sei
consapevole
che
il
rischio
c'è
Ты
понимаешь,
что
идёшь
на
риск.
Meglio
vivere
Лучше
живи,
Il
cielo
è
grande
Огромное
небо.
Ho
fame
dei
miei
sogni
Я
жажду
своих
грёз
E
dei
perduti
giorni
insieme
a
te
И
дней,
что
мы
провели
вместе,
дорогая.
Di
quelle
aspettative
Всех
этих
надежд
Cercando
di
plasmare
quel
futuro
В
стремлении
вылепить
наше
будущее.
Ho
l'anima
che
piange
Моя
душа
плачет
Per
le
gioie
che
non
toccherò
mai
più
О
радостях,
которых
я
больше
никогда
не
коснусь.
Dentro
questa
vetrina
В
этой
витрине
La
fine
si
avvicina
Близится
мой
конец.
Per
i
più
deboli
Для
тех,
кто
слабее,
Niente
miracoli
Нет
чудес.
Qualcuno
ci
liberi
Кто-то
должен
нас
освободить.
È
immenso
quel
poco
che
hai
Бесценно
то
немногое,
что
у
тебя
есть,
Se
spendi
bene
i
giorni
se
lo
fai
Если
с
умом
провести
время.
Si
può
vincere
Победа
возможна,
Col
cuore
si
può
Победа
сердца.
Il
cielo
ci
aiuta
Небо
нам
поможет.
Ho
voglia
di
certezze
lo
sai
Мне
так
хочется
уверенности,
Di
riaccendere
passioni
spente
mai
Возродить
страсть,
которая
давно
угасла.
Meglio
vivere
Лучше
живи,
Tu
osa
se
puoi
Рискуй,
если
хватит
смелости,
Il
cielo
perdona
Небеса
простят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Saggese, Renato Fiacchini, Phil Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.