Renato Zero - La Vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - La Vie




La Vie
Life
Proprio al di del Tevere
Just beyond the Tiber
Venivi al mondo tu
You were born
Avessi potuto scegliere
Had I been able to choose
Sarei nato anch'io lassù
I would have been born up there too
Parigi da comprendere
Paris, a place to comprehend
Raggiungerti vorrei
I'd like to get to you
Tornare a scuola
Go back to school
E d'obbligo ormai
It's almost mandatory now
Almeno per un "je t'aime"
At least for an “I love you”
La vie la vie la vie la vie la vie
Life, life, life, life, life
La vie la vie la vie la vie la vie
Life, life, life, life, life
La vie la vie la vie la vie la vie
Life, life, life, life, life
Ci fa commuovere la vie...
Life moves us...
Chissà se come me ti volti mai
Who knows if like me you ever turn around
A immaginare i giorni che non hai
Imagining days you haven't lived
I fiori che non sbocceranno più
Flowers that will never bloom again
Non vuoi lasciarli neanche tu
You don't want to leave them either
In questo temporale dove sei
In this storm where you are
A chi regalerai i sospiri tuoi
Who will you give your sighs to
In quale letto ti farai ingannare senza me
In what bed will you let yourself be deceived without me
Che ti continuo a perdere e rimpiangere
Who keeps losing and regretting
Inseguendo chi non c'è
Chasing who isn't there
Forse ti ho vista scendere
Maybe I saw you get off
Da un treno e andare via
A train and go away
Forse di fretta in un caffè
Maybe in a hurry in a cafe
In questa Roma mia
In this Rome of mine
Se fossi stato un angelo
If I had been an angel
Ti avrei seguita ma
I would have followed you, but
Cosa avrei detto a questa città
What would I have said to this city
Che non mi ha mai tradito
That has never betrayed me
La vie la vie la vie la vie la vie
Life, life, life, life, life
La vie la vie la vie la vie la vie
Life, life, life, life, life
La vie la vie la vie la vie la vie
Life, life, life, life, life
C' est difficile à dire la vie
Life is hard to say
Adieu chéri adieu mon île au loin
Goodbye, darling, goodbye my distant island
Adieu mon grand amour confondu
Goodbye, my great love, one and the same
Avec tous les amours que j'ai perdu
With all the loves I've lost
Et que je ne reverrai jamais
And will never see again
Mais c'est seulement le vent qui nous emporte
But it's only the wind that sweeps us away
Pareil à une page ou aux feuilles mortes
Like a page or fallen leaves
Pareil au train qui passe
Like a passing train
Et que je perdrai toujours
And that I will always lose
D'une mer à l'autre je voudrais te dire
From one sea to another, I want to tell you
Que toi seulement tu seras l'amour
That only you will be love
L' amour... l'amour...
Love... love...
Je t'adore
I adore you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.