Paroles et traduction Renato Zero - La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proprio
al
di
là
del
Tevere
Just
beyond
the
Tiber
Venivi
al
mondo
tu
You
were
born
Avessi
potuto
scegliere
Had
I
been
able
to
choose
Sarei
nato
anch'io
lassù
I
would
have
been
born
up
there
too
Parigi
da
comprendere
Paris,
a
place
to
comprehend
Raggiungerti
vorrei
I'd
like
to
get
to
you
Tornare
a
scuola
Go
back
to
school
E
d'obbligo
ormai
It's
almost
mandatory
now
Almeno
per
un
"je
t'aime"
At
least
for
an
“I
love
you”
La
vie
la
vie
la
vie
la
vie
la
vie
Life,
life,
life,
life,
life
La
vie
la
vie
la
vie
la
vie
la
vie
Life,
life,
life,
life,
life
La
vie
la
vie
la
vie
la
vie
la
vie
Life,
life,
life,
life,
life
Ci
fa
commuovere
la
vie...
Life
moves
us...
Chissà
se
come
me
ti
volti
mai
Who
knows
if
like
me
you
ever
turn
around
A
immaginare
i
giorni
che
non
hai
Imagining
days
you
haven't
lived
I
fiori
che
non
sbocceranno
più
Flowers
that
will
never
bloom
again
Non
vuoi
lasciarli
neanche
tu
You
don't
want
to
leave
them
either
In
questo
temporale
dove
sei
In
this
storm
where
you
are
A
chi
regalerai
i
sospiri
tuoi
Who
will
you
give
your
sighs
to
In
quale
letto
ti
farai
ingannare
senza
me
In
what
bed
will
you
let
yourself
be
deceived
without
me
Che
ti
continuo
a
perdere
e
rimpiangere
Who
keeps
losing
and
regretting
Inseguendo
chi
non
c'è
Chasing
who
isn't
there
Forse
ti
ho
vista
scendere
Maybe
I
saw
you
get
off
Da
un
treno
e
andare
via
A
train
and
go
away
Forse
di
fretta
in
un
caffè
Maybe
in
a
hurry
in
a
cafe
In
questa
Roma
mia
In
this
Rome
of
mine
Se
fossi
stato
un
angelo
If
I
had
been
an
angel
Ti
avrei
seguita
ma
I
would
have
followed
you,
but
Cosa
avrei
detto
a
questa
città
What
would
I
have
said
to
this
city
Che
non
mi
ha
mai
tradito
That
has
never
betrayed
me
La
vie
la
vie
la
vie
la
vie
la
vie
Life,
life,
life,
life,
life
La
vie
la
vie
la
vie
la
vie
la
vie
Life,
life,
life,
life,
life
La
vie
la
vie
la
vie
la
vie
la
vie
Life,
life,
life,
life,
life
C'
est
difficile
à
dire
la
vie
Life
is
hard
to
say
Adieu
chéri
adieu
mon
île
au
loin
Goodbye,
darling,
goodbye
my
distant
island
Adieu
mon
grand
amour
confondu
Goodbye,
my
great
love,
one
and
the
same
Avec
tous
les
amours
que
j'ai
perdu
With
all
the
loves
I've
lost
Et
que
je
ne
reverrai
jamais
And
will
never
see
again
Mais
c'est
seulement
le
vent
qui
nous
emporte
But
it's
only
the
wind
that
sweeps
us
away
Pareil
à
une
page
ou
aux
feuilles
mortes
Like
a
page
or
fallen
leaves
Pareil
au
train
qui
passe
Like
a
passing
train
Et
que
je
perdrai
toujours
And
that
I
will
always
lose
D'une
mer
à
l'autre
je
voudrais
te
dire
From
one
sea
to
another,
I
want
to
tell
you
Que
toi
seulement
tu
seras
l'amour
That
only
you
will
be
love
L'
amour...
l'amour...
Love...
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.