Renato Zero - Mi ameresti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Mi ameresti




Mi ameresti
Ты бы полюбила меня
Mi ameresti anche al buio mi ameresti
Ты бы полюбила меня даже в темноте, полюбила бы
Con che slancio e che passione lo faresti
С каким пылом и страстью ты бы это сделала
Senza trucchi disonesti mi ameresti non lo so
Без нечестной уловки ты бы полюбила меня, не знаю
E vivresti di quel poco che ti do...
И довольствовалась бы той малостью, что я даю тебе...
Sembra facile lanciarsi
Кажется легко броситься
Ma non è sempre così
Но это не всегда так
Con i giorni che ti inseguono
С днями, которые преследуют тебя
E ti inchioderanno lì.
И пригвоздят тебя там.
Le promesse son le stesse, come i gesti
Обещания те же, как и жесты
La paura di sentirsi un po′ diversi
Страх почувствовать себя немного другими
Quei percorsi delle mani
Те пути руками
Quell'idea di libertà
Та идея свободы
L′illusione che domani
Иллюзия, что завтра
Quel tormento passerà
Эта мука пройдет
Io non sono più sicuro
Я больше не уверен
Di riuscire a dirti si
Что смогу сказать тебе да
D'inventarmi chissà cosa
Что придумать невесть что
Per tenerti ancora qui...
Чтобы удержать тебя еще здесь...
Devi fuggire adesso
Тебе нужно сбежать сейчас
Vai via tranquilla, mentre dormo vai via
Уходи спокойно, пока я сплю, уходи
Ma fallo prima ch'io cambi idea...
Но сделай это прежде, чем я передумаю...
Mi arrangerò promesso
Я справлюсь, обещаю
Non sarò io quello crudele
Я не буду тем жестоким
Non sarò io il grande seduttore
Я не буду великим соблазнителем
Ora che puoi
Теперь, когда ты можешь
Non farti male
Не причиняй себе боль
Vai via così
Уходи вот так
Senza nessun rumore, rimorso, rancore... vai!
Без всякого шума, угрызений совести, обиды, уходи!
Mi ameresti. Non provarci perderesti.
Полюбила бы ты меня. Не пытайся, проиграешь.
Da una vita stravissuta che ti aspetti
От беспутной жизни чего ты ожидаешь
Noi non siamo tutti uguali
Мы не все одинаковы
Ma l′amore non lo sa
Но любовь этого не знает
E fa danni devastanti ovunque va.
И причиняет разрушительный ущерб повсюду, где проходит.
è difficile capire
Трудно понять
Il momento quale sia
Какой момент
Se lottare o rinunciare
Бороться или сдаться
Se è un bisogno o una mania...
Это потребность или мания...
Mi ameresti sono certo mi ameresti
Ты бы полюбила меня, я уверен, ты бы полюбила меня
Come è vero che col tempo capiresti
Как это верно, что со временем ты поймешь
Che il sorriso che ho da darti
Что улыбки, которую я хочу тебе подарить
Sufficiente non sarà
Будет недостаточно
Perché ha già viaggiato tanto
Потому что она уже так много скиталась
Quanto è stanco non si sa
Насколько она устала, неизвестно
C′è più amore a scoraggiarti
Больше любви, чтобы тебя отговорить
A mentirti perché no
Чтобы солгать тебе, почему бы нет
Quello che meriteresti
Того, чего ты заслуживаешь
è il coraggio che non ho
Это мужество, которого у меня нет
Devi fuggire adesso
Тебе нужно сбежать сейчас
Vai più veloce e più lontana che puoi
Уходи быстрее и дальше, как только можешь
Spezzami il cuore se ce la fai
Разбей мне сердце, если сможешь
Non esitare troppo
Не медли слишком
Se capirò che sei importante
Если я пойму, что ты важна
Che senza te la vita è niente, allora
Что без тебя жизнь ничто, тогда
T'impedirò di farmi male
Я помешаю тебе причинить мне боль
Io sparirò senza nessun rumore, rimorso, rancore
Я исчезну без всякого шума, угрызений совести, обиды
Via! Via! Via! Via
Прочь! Прочь! Прочь! Прочь





Writer(s): Gianluca Podio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.