Renato Zero - Nell'Archivio Della Mia Coscienza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Nell'Archivio Della Mia Coscienza




Nell'Archivio Della Mia Coscienza
In the Archive of My Conscience
Poi un pensiero si fa strada
Then a thought makes its way
Nella mente mia annebbiata
Into my clouded mind
Non si può più rimandare
We can't put it off any longer
Vengo, aspettami, realtà
I'm coming, wait for me, reality
Fra un minuto sono
I'll be there in a minute
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Mille schede, date, nomi
A thousand cards, dates, names
E sentenze ormai scadute
And now-expired judgments
Tutte ormai da rivedere
All of them to be reviewed
C'è del giallo, della muffa
There's some yellowing, some mold
Un profumo di rimorsi
A scent of remorse
Ragnatele di opere buone
Cobwebs of good works
Le occasioni già perdute
Opportunities already lost
Mille amori consumati
A thousand loves consumed
Chiusi a chiave in un cassetto
Locked in a drawer
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
C'è un veliero impolverato
There's a dusty sailboat
Che da piccolo chiamavo
That as a child I called
Con il nome di Speranza
By the name of Hope
C'è una foto in cui sorrido
There's a photo in which I smile
Dove un tarlo ha fatto il nido
Where a woodworm has made a nest
Io mi riconosco appena
I barely recognize myself
Poi, mi trovo fra le dita
Then, I find in my fingers
Una pagina sbiadita
A faded page
Un'antica primavera
An ancient spring
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Torna a un tratto il buio pesto
Suddenly the darkness returns
Ora so, non mi conosco
Now I know, I don't know myself
Io mi sono perso altrove
I've lost myself elsewhere
Nei sorrisi di cartone
In cardboard smiles
Nella macchine a gettone
In token-operated machines
In un Dio fatto di stracci
In a God made of rags
Non è un sogno ed ho paura
It's not a dream and I'm afraid
Cerco in me una via d'uscita
I search within me for a way out
Finalmente sono fuori
Finally I'm out
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience
Nell'archivio della mia coscienza
In the archive of my conscience





Writer(s): Renato Fiacchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.