Renato Zero - Nessuno tocchi l'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Nessuno tocchi l'amore




Nessuno tocchi l'amore
Никто не трогает любовь
C'è sempre ilogno di colpirsi e di ferirsi per capire questo amore che cos'è
Всегда есть желание обидеть и ранить, чтобы понять, что это за такая любовь
Sezionare un cuore farlo a pezzi per sapere se c'è stato un altro lui prima di te
Разрезать сердце на куски, чтобы узнать, был ли кто-то другой до тебя
Nascono sospetti che si insinuano e alimentano una già pericolosa gelosia
Возникают подозрения, которые проникают и питают уже опасную ревность
Pieni di indecisi questi letti e il miracolo che aspetti si riduce a una bugia
Эти кровати полны нерешительности, и чудо, которого ты ждешь, сводится к лжи
Gemendo
Стон
Fingendo
Притворство
Oppure fuggendo
Или бегство
Io mi fermerei davanti agli occhi tuoi, non permetterei alla noia di trovarci mai,
Я остановился бы перед твоими глазами, не позволил бы скуке когда-либо найти нас,
Solo emozioni, sensazioni di autentica poesia, l
Только эмоции, ощущения подлинной поэзии, л
'Amore ci impegna e fa la la parte sua
'Юбовь обязывает нас и делает то, что в ее силах
Noi concepiti per essere riamati altrimenti perché ho tanta voglia di te
Мы задуманы, чтобы быть любимыми, иначе почему меня так сильно к тебе тянет
Seguirti adorarti capirti e rispettarti il vero segreto non perdere un minuto
Следовать за тобой, обожать тебя, понимать и уважать тебя - вот настоящий секрет, не терять ни минуты
E poi nessuno tocchi l'amore
И тогда никто не трогает любовь
Non è normale che qualcuno abusi di te
Ненормально, когда кто-то злоупотребляет тобой
Sia un piacere e non un dovere amarsi, preoccuparsi che questo tormento finisca mai
Любите друг друга с удовольствием, а не из чувства долга, беспокойтесь о том, чтобы эти муки никогда не закончились
Sempre fiori freschi a ricordarti che tu esisti per placare questa presunzione mia
Всегда свежие цветы, чтобы напоминать тебе, что ты существуешь, чтобы успокоить мою презумпцию
Userò argomenti convincenti io so come trattenerti ho sempre pronta una magia
Я буду использовать убедительные доводы, я знаю, как удержать тебя, у меня всегда есть в запасе магия
Con te supererei qualunque ostilità impedendo al mondo di arrivare fino qua
С тобой я превозмог бы любую враждебность, не позволяя миру приблизиться сюда
Il posto migliore per godersi la vita in libertà e navigare al di sopra delle meschinità
Лучшее место, чтобы наслаждаться жизнью на свободе и парить над мелочностью
E' meglio se ci credi se offri ma non chiedi molto meglio se puoi dare tutto di te
Лучше, если ты поверишь, если предлагаешь, но не просишь, гораздо лучше, если ты можешь отдать все, что у тебя есть
Apprezza il piacere di farti accarezzare e di perdonare chi non saprà raggiungerti più
Оценивай удовольствие от того, что тебя ласкают, и прощай тех, кто больше не сможет тебя достичь
Nessuno offenda l'amore non è normale mai imprigionare quel cuore lasciarlo morire
Никто не оскорбляет любовь, никогда ненормально сажать это сердце в тюрьму, оставлять его умирать
Impegnati tu a dare un senso alle cose stabilisci finalmente una verità
Старайся придать смысл вещам, наконец-то установи истину
Nessuno tocchi l'amore
Никто не трогает любовь
Nessuno tocchi l'amore
Никто не трогает любовь
Nessuno tocchi l'amore ...
Никто не трогает любовь ...





Writer(s): Danilo Madonia, Renato Zero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.