Paroles et traduction Renato Zero - Nessuno tocchi l'amore
Nessuno tocchi l'amore
Никто не трогает любовь
C'è
sempre
ilogno
di
colpirsi
e
di
ferirsi
per
capire
questo
amore
che
cos'è
Всегда
есть
желание
обидеть
и
ранить,
чтобы
понять,
что
это
за
такая
любовь
Sezionare
un
cuore
farlo
a
pezzi
per
sapere
se
c'è
stato
un
altro
lui
prima
di
te
Разрезать
сердце
на
куски,
чтобы
узнать,
был
ли
кто-то
другой
до
тебя
Nascono
sospetti
che
si
insinuano
e
alimentano
una
già
pericolosa
gelosia
Возникают
подозрения,
которые
проникают
и
питают
уже
опасную
ревность
Pieni
di
indecisi
questi
letti
e
il
miracolo
che
aspetti
si
riduce
a
una
bugia
Эти
кровати
полны
нерешительности,
и
чудо,
которого
ты
ждешь,
сводится
к
лжи
Oppure
fuggendo
Или
бегство
Io
mi
fermerei
davanti
agli
occhi
tuoi,
non
permetterei
alla
noia
di
trovarci
mai,
Я
остановился
бы
перед
твоими
глазами,
не
позволил
бы
скуке
когда-либо
найти
нас,
Solo
emozioni,
sensazioni
di
autentica
poesia,
l
Только
эмоции,
ощущения
подлинной
поэзии,
л
'Amore
ci
impegna
e
fa
la
la
parte
sua
'Юбовь
обязывает
нас
и
делает
то,
что
в
ее
силах
Noi
concepiti
per
essere
riamati
altrimenti
perché
ho
tanta
voglia
di
te
Мы
задуманы,
чтобы
быть
любимыми,
иначе
почему
меня
так
сильно
к
тебе
тянет
Seguirti
adorarti
capirti
e
rispettarti
il
vero
segreto
non
perdere
un
minuto
Следовать
за
тобой,
обожать
тебя,
понимать
и
уважать
тебя
- вот
настоящий
секрет,
не
терять
ни
минуты
E
poi
nessuno
tocchi
l'amore
И
тогда
никто
не
трогает
любовь
Non
è
normale
che
qualcuno
abusi
di
te
Ненормально,
когда
кто-то
злоупотребляет
тобой
Sia
un
piacere
e
non
un
dovere
amarsi,
preoccuparsi
che
questo
tormento
finisca
mai
Любите
друг
друга
с
удовольствием,
а
не
из
чувства
долга,
беспокойтесь
о
том,
чтобы
эти
муки
никогда
не
закончились
Sempre
fiori
freschi
a
ricordarti
che
tu
esisti
per
placare
questa
presunzione
mia
Всегда
свежие
цветы,
чтобы
напоминать
тебе,
что
ты
существуешь,
чтобы
успокоить
мою
презумпцию
Userò
argomenti
convincenti
io
so
come
trattenerti
ho
sempre
pronta
una
magia
Я
буду
использовать
убедительные
доводы,
я
знаю,
как
удержать
тебя,
у
меня
всегда
есть
в
запасе
магия
Con
te
supererei
qualunque
ostilità
impedendo
al
mondo
di
arrivare
fino
qua
С
тобой
я
превозмог
бы
любую
враждебность,
не
позволяя
миру
приблизиться
сюда
Il
posto
migliore
per
godersi
la
vita
in
libertà
e
navigare
al
di
sopra
delle
meschinità
Лучшее
место,
чтобы
наслаждаться
жизнью
на
свободе
и
парить
над
мелочностью
E'
meglio
se
ci
credi
se
offri
ma
non
chiedi
molto
meglio
se
puoi
dare
tutto
di
te
Лучше,
если
ты
поверишь,
если
предлагаешь,
но
не
просишь,
гораздо
лучше,
если
ты
можешь
отдать
все,
что
у
тебя
есть
Apprezza
il
piacere
di
farti
accarezzare
e
di
perdonare
chi
non
saprà
raggiungerti
più
Оценивай
удовольствие
от
того,
что
тебя
ласкают,
и
прощай
тех,
кто
больше
не
сможет
тебя
достичь
Nessuno
offenda
l'amore
non
è
normale
mai
imprigionare
quel
cuore
lasciarlo
morire
Никто
не
оскорбляет
любовь,
никогда
ненормально
сажать
это
сердце
в
тюрьму,
оставлять
его
умирать
Impegnati
tu
a
dare
un
senso
alle
cose
stabilisci
finalmente
una
verità
Старайся
придать
смысл
вещам,
наконец-то
установи
истину
Nessuno
tocchi
l'amore
Никто
не
трогает
любовь
Nessuno
tocchi
l'amore
Никто
не
трогает
любовь
Nessuno
tocchi
l'amore
...
Никто
не
трогает
любовь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Madonia, Renato Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.