Paroles et traduction Renato Zero - Nuda proprietà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuda proprietà
Nuda proprietà
Ragazze
no,
ragazze
sì
Girls
no,
girls
yes
Ma
intanto
tu
rimani
qui
But
in
the
meantime,
you
stay
here
Forse,
vedremo,
non
si
sa
Maybe,
we'll
see,
you
never
know
È
imbarazzante
alla
tua
età...
It's
embarrassing
at
your
age...
Pulito
e
inamidato
stai
You're
still
clean
and
starched
Imbalsamati
i
sensi
tuoi
Your
senses
are
embalmed
Urla
la
sveglia
mentre
tu
The
alarm
clock
screams
while
you
Hai
detto
addio
alla
gioventù...
Have
said
goodbye
to
your
youth...
E
il
volto
tuo
s′infiamma
And
your
face
lights
up
Mentre
firma
While
you
sign
Se
non
ci
fossi
tu...
If
you
weren't
here...
La
lira
scende
il
vizio
no
The
cost
of
living
is
dropping,
but
vice
is
steady
Meglio
restare
dove
stò
It's
better
to
stay
where
I
am
Finché
resiste
è
mamma
mia
As
long
as
she
holds
out,
it's
my
mom
Stò
volentieri
a
casa
sua...
I'm
happy
to
stay
at
her
place...
Forse
non
ho
l'intimità
Maybe
I
don't
have
any
privacy
Mi
manca
quell′autonomia
I
miss
that
autonomy
Ma
le
tartine
ed
i
supplì
But
the
sandwiches
and
the
supplì
In
nessun
posto
come
qui...
Nowhere
else
like
here...
Non
fargli
più
il
budino
Don't
make
him
any
more
pudding
Lui
t'inganna
He's
tricking
you
Come
resisti
tu...
How
do
you
put
up
with
it...
Basta
con
questa
minestra
Enough
with
this
soup
Perché
non
vai
via...
basta!
Why
don't
you
go
away...
enough!
Che
sopportarti
ad
essere
onesti
lo
sai...
costa!
To
be
honest,
putting
up
with
you,
as
you
know...
costs!
Povera
donna
anche
lei
Poor
woman,
her
too
Mai
un
giorno
di
festa
Never
a
day
off
Sempre
a
quella
finestra...
Always
at
that
window...
Lei
che
ci
spera
che
un
giorno...
Hoping
that
one
day...
Non
ritornerai!
You
won't
come
back!
E
fai
la
ninna
e
fai
la
nanna
And
you
sing
lullabies
and
sing
nannies
Vecchio
bambino
della
mamma
Old
baby
of
a
mother
La
sua
pensione
e
quella
tua
Her
pension
and
yours
Il
massimo
dell'allegria...
The
greatest
happiness...
Verrà
Natale
non
per
te
Christmas
will
come,
but
not
for
you
Promesse
mantenute
mai
Promises
never
kept
Quella
cometa
arriverà
That
comet
will
come
Se
mai
il
trasloco
si
farà...
If
we
ever
move...
Qualunque
stratagemma
Any
ruse
Lui
s′inventa
mamma
He
invents,
Mom
Non
perdonarlo
più...
Don't
forgive
him
anymore...
Lui
non
ti
meritava
He
didn't
deserve
you
Consuma
e
non
lavora
He
consumes
and
doesn't
work
La
creatura...
The
creature...
Basta
che
storia
è
mai
questa
Enough
with
this
story
C′è
un
limite
sai,
egoista
There's
a
limit,
you
know,
you
selfish
thing
Per
te
l'amore
è
una
complicazione
e
in
più
costa
For
you,
love
is
a
complication,
and
it
costs
more
Donna
significa
guai
Woman
means
trouble
E
sopportarla
significa
mai
And
putting
up
with
her
means
never
Per
questo
hai
scelto
la
mamma
That's
why
you
chose
your
mom
D′infierire
su
lei...
To
bully
her...
Una
comoda
culla
A
cozy
crib
Così
tu
non
cresci
lo
sai...
That's
how
you
never
grow
up,
you
know...
Obesa
farfalla
imparare
a
volare
dovrai
Obese
butterfly,
you'll
have
to
learn
to
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Senesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.