Paroles et traduction Renato Zero - Onda gay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendo
in
piazza
con
te,
mi
voglio
sfogare
I'm
walking
down
the
street
with
you,
I
want
to
let
loose
Via
quel
marchio
che
hai,
grida
chi
sei
Off
with
the
label
you
have,
shout
who
you
are
Un
fiore
rosso
e
tu
chiunque
sia
A
red
flower
and
you
whoever
you
are
Risponderai,
lo
so,
questa
è
l'onda
tua
You
will
answer,
I
know,
this
is
your
wave
Il
coraggio
che
ho,
io
ti
presto,
fai
presto
I'll
give
you
the
courage
I
have,
hurry
up
Rompi
gli
argini
e
vai,
che
puoi
Break
the
banks
and
go,
you
can
Ti
mostro
se
vuoi,
il
mio
itinerario
If
you
want,
I'll
show
you
my
itinerary
I
giorni
più
neri
sul
mio
calendario
The
darkest
days
on
my
calendar
Ma
l'onda
gay
li
tinge
di
rosa
But
the
gay
wave
tinges
them
with
pink
E
travolge
con
forza
ogni
cosa
And
overwhelms
everything
with
force
Anni
di
forzata
prigionia
Years
of
forced
imprisonment
Labirinti
di
speranza
Mazes
of
hope
E
quel
tatuaggio
ormai
va
via
And
now
that
tattoo
is
gone
Se
la
libertà
costa
If
freedom
costs
Oggi
avrai
il
mondo
in
tasca
Today
you
will
have
the
world
in
your
pocket
Gay,
chiunque
tu
sei
Gay,
whoever
you
are
Se
tu
lo
vorrai,
ti
chiamerò
gay
If
you
wish,
I'll
call
you
gay
Il
tuo
nome
gridalo
forte
Shout
your
name
loud
Un
coro
ti
risponderà
A
choir
will
answer
you
Gay,
incontriamoci,
dai
Gay,
let's
meet
up,
come
on
Lo
sai
che
tu
puoi
fidarti
di
me
You
know
you
can
trust
me
Il
destino
lo
combino
I'll
fix
your
destiny
Gay
sarai
se
ti
va
You'll
be
gay
if
you
want
Gay
sull'onda
sei
Gay
on
the
wave
you
are
Questione
d'intesa
e
di
sintonia
A
question
of
harmony
and
understanding
Niente
dettagli,
basta
la
fantasia
No
details,
just
fantasy
Qui
a
parlare
con
me,
non
sei
più
solo
Here
talking
to
me,
you
are
no
longer
alone
Del
tuo
gay
desiderio,
non
sarai
prigioniero
Of
your
gay
desire,
you
will
not
be
a
prisoner
Togli
le
sbarre
alla
tua
cella
Remove
the
bars
from
your
cell
Ieri
tu
eri
il
nulla
Yesterday
you
were
nothing
Secoli
di
buio
dentro
te
Centuries
of
darkness
within
you
Solo
tu
con
la
tua
voglia
Only
you
with
your
desire
E
gli
sguardi
ironici
di
chi
And
the
ironic
looks
of
those
who
Veste
in
doppiopetto,
ma
non
sa
Dress
in
double-breasted
suits,
but
do
not
know
Che
è
a
colori
il
mondo
That
the
world
is
in
color
Lui
che
in
grigio
va
He
who
goes
in
gray
Gay,
chiunque
tu
sei
Gay,
whoever
you
are
Se
tu
lo
vorrai,
ti
chiamerò
gay
If
you
wish,
I'll
call
you
gay
Quanto
al
tuo
nome,
non
ha
importanza
As
for
your
name,
it
doesn't
matter
L'anagrafe
si
scuserà
The
registry
office
will
apologize
Gay,
incontriamoci,
dai
Gay,
let's
meet
up,
come
on
Se
sei
un
netturbino
o
un
dottore
che
fa?
Whether
you're
a
street
cleaner
or
a
doctor,
what
does
it
matter?
Sei
un
parrucchiere
o
un
ingegnere
Are
you
a
hairdresser
or
an
engineer?
Non
ha
mestiere
la
libertà
Freedom
has
no
trade
Gay,
sull'onda
sei
Gay,
you
are
on
the
wave
Questo
è
il
giorno
che
puoi
dire
chi
sei
This
is
the
day
you
can
say
who
you
are
La
tua
battaglia,
tu
l'hai
vinta
ormai
Your
battle,
you
have
won
it
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franca Evangelisti, Renato Fiacchini, Roberto Conrado
Album
Tregua
date de sortie
04-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.