Renato Zero - Per non essere così - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Zero - Per non essere così




Per non essere così
To Not Be Like This
Anche l'ultima prodezza va
Even the latest stunt is going
Non è un gioco il carnevale
Carnival is not a game
Mi scelsi un abito, provai ad essere diverso
I chose an outfit, tried to be different
Per non essere così
To not be like this
Dio, come sono ridicolo
My God, how ridiculous I am
Quando tento di piacere
When I try to please
Se mai mi nutrirò di fantasie per non morire
If ever I feed on fantasies so as not to die
Per non essere cosi
So as not to be like this
Un desiderio a metà
A halfway wish
Un'altra volta realtà
Reality another time
Senza più una bugia
Without a lie any more
Io sul filo in equilibrio
I'm balanced on the wire
Guai se io guardassi giù
Woe if I were to look down
Guai se mi tradissi
Woe if I were to betray myself
Se tu leggessi paura
If you were to read fear
Paura di me
Fear of me
Di questo vuoto che c'è
Of this emptiness that there is
Quando lo smalto va via
When the nail polish comes off
Sarò l'ombra di nessuno
I'll be nobody's shadow
Ancora un'ombra senza età
Still a shadow without age
Coltiverò i miei dubbi
I'll cultivate my doubts
Rabbia ed ingenuità
Rage and naivety
Amerò la gente come me
I'll love people like me
Che ogni volta cambia pelle
Who change their skin every time
Che un giorno è sull'asfalto
Who one day are on the asphalt
Un altro giorno è fra le stelle
Another day are among the stars
Per non essere così, così, così
To not be like this, like this, like this
Siamo qui impazienti, siamo qui
We are here impatient, we are here
Aspettando un carnevale
Waiting for a carnival
Che si risvegli ancora quella voglia di tentare
So that that desire to try will awaken once again
Per non essere cosi
To not be like this
Un desiderio a metà
A halfway wish
Quante altre volte realtà
How many more times reality
Coraggio, non andar via, via
Courage, don't go away, away
Paura
Fear
La stessa
The same one
Paura
Fear
Non passa
Doesn't go away
Quando io sul marciapiede
When I ask for love on the sidewalk
Chiedo amore e invece tu
And instead, you
Apri il portafoglio
Open your wallet
E paghi quell'ora in più
And pay for that extra hour
Ambiguo
Ambiguous
Diverso
Different
Perverso
Perverse
E adesso, come mi vuoi?
And now, how do you want me?
Più donna?
More woman?
Più uomo?
More man?
Non tremo
I'm not trembling
Adesso decido io
Now I decide
Quale sarà il ruolo mio
What my role will be
Hai paura?
Are you afraid?
Tenta la sorte!
Try your luck!
O preferisci la morte?
Or do you prefer death?





Writer(s): Conrado, Renato Zero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.