Paroles et traduction Renato Zero - Perché non mi porti con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché non mi porti con te
Why Don't You Take Me With You
Non
c'è
dolore
al
mondo
There
is
no
sorrow
in
the
world
Per
cui
poi
non
valga
vivere
For
which
it
is
not
worth
living
Ci
sarà
pure
un
fondo
There
will
certainly
be
a
bottom
In
ogni
solitudine
In
all
solitude
Prendimi,
sono
qui
Take
me,
I'm
here
Illudimi,
offendimi
Fool
me,
offend
me
Ma
ti
prego
non
lasciarmi
in
questo
limbo
But
please
don't
leave
me
in
this
limbo
Voglio
anch'io
il
futuro
onesto
che
vuoi
tu
I
want
the
honest
future
you
want
too
Non
c'è
mai
fine
al
viaggio
There
is
never
an
end
to
the
journey
Anche
se
il
paesaggio
muore
in
noi
Even
if
the
landscape
dies
within
us
La
cattiveria
del
mondo
The
wickedness
of
the
world
Non
può
sedurre
gli
occhi
tuoi
Cannot
seduce
your
eyes
Guardami,
sfidami
Look
at
me,
challenge
me
Chiedimi,
rispondimi
Ask
me,
answer
me
Inventiamo
l'amore,
ma
poi
ci
manca
il
coraggio
Let's
invent
love,
but
then
we
lack
the
courage
Quel
coraggio
che
adesso
è
la
necessità
That
courage
that
is
now
the
necessity
Prova,
c'è
in
giro
un'aria
nuova
Try
it,
there's
a
new
air
around
Che
ubriaca
e
che
innamora
That
intoxicates
and
makes
you
fall
in
love
Senza
censure
più
Without
censorship
anymore
Ora,
una
promessa
ora
Now,
a
promise
now
Un'altra
primavera
Another
spring
Premia
i
tuoi
sogni
e
me
Reward
your
dreams
and
me
Perché
non
mi
porti
con
te?
Why
don't
you
take
me
with
you?
La
nostra
carne
inquieta
Our
restless
flesh
Ha
bisogno
di
sincerità
Needs
sincerity
Forse
non
c'è
una
meta
Maybe
there
is
no
goal
Ma
stringersi
che
bene
fa
But
holding
each
other
feels
so
good
Anche
tu
come
me
You
too,
like
me
I
miei
"no"
per
i
tuoi
"se"
My
"no"
for
your
"if"
Scenderei
all'inferno
per
una
carezza
I
would
descend
into
hell
for
a
caress
Per
concederti
quel
po'
di
eternità
To
grant
you
that
bit
of
eternity
Prova
ad
ascoltarti
ancora
Try
to
listen
to
yourself
again
Vinci
la
tua
paura
Conquer
your
fear
Non
ti
fermare
più
Don't
stop
anymore
Ora
la
notte
già
rischiara
Now
the
night
is
already
dawning
La
vita
si
colora
Life
is
taking
on
color
Quel
che
non
c'era,
c'è
What
was
not
there
is
now
Perché
non
mi
porti
con
te?
Why
don't
you
take
me
with
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Fanizzi, Renato Zero, Valentina Siga, Vincenzo Incenzo
Album
Alt
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.