Paroles et traduction Renato Zero - Perché non mi porti con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché non mi porti con te
Почему ты не берёшь меня с собой?
Non
c'è
dolore
al
mondo
Нет
такой
боли
на
свете,
Per
cui
poi
non
valga
vivere
Ради
которой
не
стоило
бы
жить.
Ci
sarà
pure
un
fondo
Должно
быть
где-то
дно,
In
ogni
solitudine
В
каждом
одиночестве.
Prendimi,
sono
qui
Возьми
меня,
я
здесь.
Illudimi,
offendimi
Обмани
меня,
обидь
меня,
Ma
ti
prego
non
lasciarmi
in
questo
limbo
Но,
прошу,
не
оставляй
меня
в
этом
подвешенном
состоянии.
Voglio
anch'io
il
futuro
onesto
che
vuoi
tu
Я
тоже
хочу
честного
будущего,
которого
хочешь
ты.
Non
c'è
mai
fine
al
viaggio
Путешествию
нет
конца,
Anche
se
il
paesaggio
muore
in
noi
Даже
если
пейзаж
в
нас
умирает.
La
cattiveria
del
mondo
Злоба
мира
Non
può
sedurre
gli
occhi
tuoi
Не
может
соблазнить
твои
глаза.
Guardami,
sfidami
Взгляни
на
меня,
брось
мне
вызов.
Chiedimi,
rispondimi
Спроси
меня,
ответь
мне.
Inventiamo
l'amore,
ma
poi
ci
manca
il
coraggio
Мы
выдумываем
любовь,
но
потом
нам
не
хватает
смелости.
Quel
coraggio
che
adesso
è
la
necessità
Той
смелости,
которая
сейчас
так
необходима.
Prova,
c'è
in
giro
un'aria
nuova
Попробуй,
в
воздухе
витает
свежесть,
Che
ubriaca
e
che
innamora
Которая
пьянит
и
влюбляет.
Senza
censure
più
Без
цензуры
больше.
Ora,
una
promessa
ora
Сейчас,
обещание
сейчас.
Un'altra
primavera
Ещё
одна
весна
Premia
i
tuoi
sogni
e
me
Награждает
твои
мечты
и
меня.
Perché
non
mi
porti
con
te?
Почему
ты
не
берёшь
меня
с
собой?
La
nostra
carne
inquieta
Наша
беспокойная
плоть
Ha
bisogno
di
sincerità
Нуждается
в
искренности.
Forse
non
c'è
una
meta
Возможно,
нет
цели,
Ma
stringersi
che
bene
fa
Но
как
хорошо
быть
вместе.
Anche
tu
come
me
Ты
тоже,
как
и
я.
I
miei
"no"
per
i
tuoi
"se"
Мои
"нет"
на
твои
"если".
Scenderei
all'inferno
per
una
carezza
Я
бы
спустился
в
ад
за
ласку,
Per
concederti
quel
po'
di
eternità
Чтобы
подарить
тебе
немного
вечности.
Prova
ad
ascoltarti
ancora
Попробуй
послушать
себя
ещё
раз.
Vinci
la
tua
paura
Победи
свой
страх.
Non
ti
fermare
più
Не
останавливайся
больше.
Ora
la
notte
già
rischiara
Сейчас
ночь
уже
светлеет.
La
vita
si
colora
Жизнь
окрашивается,
Quel
che
non
c'era,
c'è
То,
чего
не
было,
есть.
Perché
non
mi
porti
con
te?
Почему
ты
не
берёшь
меня
с
собой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Fanizzi, Renato Zero, Valentina Siga, Vincenzo Incenzo
Album
Alt
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.