Paroles et traduction Renato Zero - Pipistrelli (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pipistrelli (Remastered 2019)
Летучие мыши (Remastered 2019)
Anime
inquiete.
Беспокойные
души.
Ali
perdute.
Потерянные
крылья.
Ditemi
dove
si
va,
senz'alibi.
Скажи
мне,
куда
мы
идем,
без
оправданий.
Che
ci
fa
andare.
Что
заставляет
нас
идти.
Chi
muove
mai
Кто
же
движет
Questo
motore.
Этот
двигатель.
Perché
si
va
Почему
мы
идем
Con
tanta
facilità
e
libidine.
Так
легко
и
с
таким
вожделением.
Se
non
ci
accorgiamo
mai
del
cielo.
Если
мы
никогда
не
замечаем
неба.
Se
una
meta
non
abbiamo
mai.
Если
у
нас
никогда
не
будет
цели.
Se
cerchiamo
sempre
più
lontano.
Если
мы
всегда
ищем
еще
дальше.
E
rincorrersi
con
gli
occhi.
И
бегаем
друг
за
другом
глазами.
E
inseguirsi
negli
specchi.
И
догоняем
друг
друга
в
зеркалах.
Adottare
mille
trucchi.
Принимаем
тысячи
уловок.
Pungersi,
succhiarsi
e
andare
via!
Уколов
себя,
отсос
и
ушел!
Col
cellulare.
С
мобильным
телефоном.
Più
strategie
Больше
стратегий
Per
non
morire.
Чтобы
не
умереть.
Non
sfuggirai,
Ты
не
избежишь,
Se
nel
mirino
sarai,
arrangiati.
Если
ты
будешь
в
прицеле,
сам
договаривайся.
Voi,
voi
pipistrelli
di
mestiere.
Вы,
вы
летучие
мыши
по
профессии.
Che
col
sole
non
li
vedi
più.
Что
с
солнцем
больше
не
видишь.
Voi,
con
una
gran
fame
d'amore.
Вы,
с
такой
большой
жаждой
любви.
Perché
non
vi
rassegnate.
Почему
вы
не
смиритесь.
E
dalle
auto
sortite
И
из
машин
выехали
Fuori
con
le
mani
alzate.
С
поднятыми
руками.
Arrenditi
e
qualcuno
ti
amerà!
Сдавайся,
и
кто-нибудь
тебя
полюбит!
E
la
notte
sgomenta
anche
lei.
И
ночь
тоже
ошеломлена.
Mentre
tu
a
chi
accoppiarti
non
sai.
Пока
ты
не
знаешь,
с
кем
совокупляться.
Forse
lui,
forse
lei
ed
è
l'alba
oramai
Может
быть,
он,
может
быть,
она,
и
уже
рассвет
Quando
a
casa
dai
tuoi
fantasmi
ritornerai.
Когда
к
дому
от
своих
призраков
вернешься.
E
pensare
che
un
tempo
ti
amai,
И
подумать
только,
что
когда-то
я
тебя
любил,
Aspettando
crescessi
anche
tu.
Жду,
когда
ты
тоже
вырастишь.
Mai
e
poi
mai
immaginai
Никогда
и
ни
за
что
я
не
представлял
Che
t'avrei
perso
poi
Что
тебя
потеряю
потом
Nel
turbine.
В
водовороте.
In
un
pensiero
troppo
labile,
perverso.
В
слишком
шаткой,
извращенной
мысли.
Esanime,
nel
catturare
l'impossibile.
Бездыханный,
в
стремлении
поймать
невозможное.
Dai
cespugli
ai
vespasiani,
От
кустов
до
туалетов,
Con
in
mano
i
pantaloni,
Со
штанами
в
руках,
Fuggono
come
fagiani
Бегут
как
фазаны
Quando
il
cacciatore
arriverà.
Когда
придет
охотник.
E
la
notte
furiosa
anche
lei
И
ночь
яростная
тоже
Mentre
tu
a
chi
accoppiarti
non
sai.
Пока
ты
не
знаешь,
с
кем
совокупляться.
Forse
lui,
forse
lei,
ed
è
l'alba
oramai
Может
быть,
он,
может
быть,
она,
и
уже
рассвет
Quando
a
casa,
dai
tuoi
fantasmi
ritornerai.
Когда
к
дому,
от
своих
призраков
вернешься.
Sembra
un
gioco
ed
un
gioco
non
è.
Кажется,
игра,
и
это
не
игра.
Dentro
quelle
mutande,
chi
c'è?
Кто
в
тех
трусах?
Se
c'è
un
cuore,
ecco
che,
Если
есть
сердце,
вот
оно,
Tu
colpisci
perché
Ты
ударишь,
потому
что
Aspettati,
ch'io
possa
sdebitarmi,
aspettami,
ancora!
Подожди,
чтобы
я
мог
отплатить
тебе,
подожди
меня,
еще!
Anch'io
esanime,
nel
catturare
l'impossibile
Я
тоже
бездыханный,
в
стремлении
поймать
невозможное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Podio, Renato Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.