Paroles et traduction Renato Zero - Più su (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più su (Live)
Higher Up (Live)
Di
colpo
eccomi
qua
Suddenly,
there
I
was
Sarei
arrivato
io
I
had
arrived
In
vetta
al
sogno
mio
At
the
summit
of
my
dream
Com′è
lontano
ieri
How
distant
yesterday
is
Più
in
alto
e
ancora
su
Higher
and
further
up
Fino
a
sfiorare
Dio
Until
I
grazed
God
E
gli
domando
io
And
I
asked
him
"Signore,
perché
mi
trovo
qui
"Lord,
why
am
I
here
Se
non
conosco
amore?"
If
I
know
nothing
of
love?"
Sboccia
un
fiore
malgrado
nessuno
lo
annaffierà
A
flower
blooms,
although
no
one
waters
it
Mentre
l'aquila
fiera,
in
segreto
a
morire
andrà
While
the
proud
eagle
will
secretly
die
Il
poeta
si
strugge
al
ricordo
di
una
poesia
The
poet
perishes
in
memory
of
a
poem
Questo
tempo
affamato
consuma
la
mia
allegria
This
hungry
time
devours
my
joy
Canto
e
piango
pensando
che
un
uomo
si
butta
via
I
sing
and
weep,
thinking
that
a
man
is
throwing
himself
away
Che
un
drogato
è
soltanto
un
malato
di
nostalgia
That
an
addict
is
just
a
nostalgic
sick
person
Che
una
madre
si
arrende
e
un
bambino
non
nascerà
That
a
mother
surrenders
and
a
child
will
not
be
born
Che
potremmo
restare
abbracciati
all′eternità
That
we
could
remain
embraced
for
eternity
Ti
ritrovo
qui
I
found
you
here
Puntuale
al
posto
tuo
Punctual
at
your
place
Tu,
tu
spettatore
vuoi
davvero
You,
you
spectator,
really
want
me
Ch'io
viva
il
sogno
che
non
osi
vivere
te?
To
live
the
dream
that
you
dare
not
live?
Questa
vita
ti
sfugge
se
tu
non
la
fermerai
This
life
escapes
you
if
you
do
not
stop
it
Se
qualcuno
sorride,
tu
non
tradirlo
mai
If
someone
smiles,
you
must
never
betray
them
La
speranza
è
una
musica
antica,
è
un
motivo
in
più
Hope
is
an
ancient
music,
it
is
a
further
reason
Canterai
e
piangerai
insieme
a
me,
dimmi,
lo
vuoi
tu?
You
will
sing
and
cry
with
me,
tell
me,
do
you
want
it?
Sveleremo
al
nemico
quel
poco
di
lealtà
We
will
reveal
to
the
enemy
our
little
bit
of
loyalty
Insegneremo
il
perdono
a
chi
dimenticare
non
sa
We
will
teach
forgiveness
to
those
who
cannot
forget
La
paura
che
senti
è
la
stessa
che
provo
io
The
fear
that
you
feel
is
the
same
that
I
feel
Canterai
e
piangerai
insieme
a
me,
fratello
mio
You
will
sing
and
cry
with
me,
my
brother
Ed
io
mi
calerò
nel
ruolo
che
è
ormai
mio
And
I
will
lower
myself
into
the
role
that
is
now
mine
Finche
ci
crederò,
finche
ce
la
farò
For
as
long
as
I
believe
in
it,
for
as
long
as
I
can
do
it
Più
su,
fino
a
sposare
il
blu
Higher
up,
until
I
marry
the
blue
Fino
a
sentire
che
Until
I
feel
that
Ormai
sei
parte
di
me
Now
you
are
a
part
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Renato Fiacchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.