Paroles et traduction Renato Zero - Sciopero
La
mia
mente
si
è
esaurita
dormirò
My
mind
is
exhausted,
I
will
sleep
Perché
spendere
la
mia
genialità
Why
spend
my
genius
Se
ogni
giorno
è
uguale
a
un
altro
If
every
day
is
the
same
as
another
E
il
sesso
mio
non
va.
And
my
sex
drive
is
gone.
Non
mi
va
di
intossicarmi
coi
perché
I
don't
want
to
intoxicate
myself
with
the
whys
Mentre
il
corpo
esulta
l′anima
dov'è
While
the
body
rejoices,
where
is
the
soul
E
chissà
se
un′altra
vita
poi
davvero
c'è.
And
who
knows
if
another
life
really
exists.
Fuori
Negrieri
sciacalli
banchieri
Outside,
slavers,
jackals,
bankers
E
falsi
benefattori.
And
false
benefactors.
Fuori!
Qui
tutti
si
credono
Dio.
Get
out!
Everyone
here
thinks
they
are
God.
Fuori!
Antenne
microfoni
penne
Get
out!
Antennas,
microphones,
pens
Una
minaccia
perenne
A
constant
threat
Muori
per
ciò
che
puoi
avere
e
non
hai
You
die
for
what
you
can
have
and
don't
have
Lui
ruba
ma
sei
tu
che
pagherai.
He
steals
but
you
are
the
one
who
will
pay.
Che
la
vita
faccia
finalmente
sciopero
Let
life
finally
go
on
strike
Umiliata
offesa
appesa
a
questa
incognita
Humiliated,
offended,
hanging
on
this
unknown
Che
sordido
ricatto
è
questo
mai
What
a
sordid
blackmail
this
is
Fosse
sciopero
If
only
it
were
a
strike
Per
gli
amanti
che
ci
sono
e
non
li
vedono
For
the
lovers
who
exist
but
are
unseen
Per
quel
pugno
di
poeti
che
ci
credono
For
that
handful
of
poets
who
believe
Quante
speranze
violentate
già.
How
many
hopes
have
already
been
violated.
Troppi
assassini
ancora
in
libertà.
Too
many
murderers
still
at
large.
Sono
stato
troppo
sveglio
dormirò
I
have
been
too
awake,
I
will
sleep
Un
satellite
mi
scruta
da
lassù
A
satellite
watches
me
from
above
Dovrò
difendermi
anch'io
o
non
sarò
più
io,
mai
più.
I
will
have
to
defend
myself
too
or
I
will
no
longer
be
me,
never
again.
Muto
il
mondo
appiattito
scontato
The
world
is
mute,
flattened,
predictable
Delle
ricchezze
spogliato
Stripped
of
its
riches
Mondo
conteso
da
mille
Net
Work
A
world
contested
by
a
thousand
networks
Fiuto
un
destino
arbitrato
e
giocato
I
sense
a
destiny
arbitrated
and
played
Come
fosse
un
campionato
As
if
it
were
a
championship
Rifiuto
chi
passa
la
palla
e
chi
I
reject
those
who
pass
the
ball
and
those
who
Si
crede
in
e
poi
muore
in
serie.
Believe
in
and
then
die
in
series.
Sciopero
delle
pillole
e
di
tutti
i
profilattici
Strike
of
pills
and
all
condoms
Fra
non
molto
a
chi
serviranno
quei
giocattoli
Soon,
who
will
need
those
toys
Bambini
di
ottanta
anni
tu
vedrai.
Eighty-year-old
children
you
will
see.
Fosse
sciopero
If
only
it
were
a
strike
Perché
un
uomo
possa
ritornare
libero
So
that
a
man
can
become
free
again
Non
si
può
sempre
sperare
in
un
miracolo
You
can't
always
hope
for
a
miracle
è
già
un
miracolo
se
siamo
qua
It's
already
a
miracle
that
we're
here
Solo
l′amore
ci
risveglierà
Only
love
will
awaken
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Zero, Roberto Conrado
Album
Voyeur
date de sortie
08-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.